Thêm bài hát từ Loquillo
Mô tả
Bass điện: Alfonso Alcalá
Giọng hát: Ana García Perrote
Giọng hát: Carlotta Cosials
Bàn phím: Gabriel Casanova
Giọng hát nổi bật: Hinds
Hợp xướng: Igor Paskual
Guitar điện: Igor Paskual
Kèn Trumpet: Ivan del Castillo
Kỹ sư trộn: Jordi Solé
Hợp xướng, Bộ gõ: Josu García
Guitar điện: Josu García
Nhà sản xuất : Josu García
Trống: Lauren Castagnet
Giọng hát: Loquillo
Không rõ: Luis Bravo
Sáng tác: José María Sanz
Sáng tác: Sabino Méndez
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
¿Qué es lo que brilla en tus ojos? Quizá si vas a llorar.
¿Emoción o es tristeza lo que no te deja hablar? No te puedo ofrecer nada que consuele tu dolor.
Siempre estoy junto a la puerta, no me hagas decirte adiós.
Tengo solo una guitarra, tengo solo una canción.
Para poder explicarme hice una banda de rock.
Pero tú tienes por suerte un arma que es: mírame así, sonríe.
Este siglo que vivimos y que verá nuestro fin, desfila por las esquinas tan tonto que -hace reír.
-Con sus payasos que gritan, profetas de salón. Bajo el botón del volumen, que se ahoguen en azul.
Tengo solo una guitarra, tengo solo una canción.
No te puedo ofrecer nada que consuele tu dolor.
Y una forma de reírnos es como hacer el amor, sin que sea necesario tener que inventarse un Dios.
Tienes por suerte un arma que es: mírame así, sonríe.
Pero tú tienes por suerte un arma que es: mírame así, sonríe.
Me río de las tendencias, me río, me río de los profetas.
Me río de las estrellas, me río, me río de las cadenas.
Bajo tu vestido no hay sitio, no hay aire.
Seguro que hay un hueco donde -acomodarme.
-Si buscas refugio donde resguardarte, yo tengo la risa que puede aliviarte.
Bản dịch tiếng Việt
Điều gì đang tỏa sáng trong mắt bạn? Có lẽ nếu bạn sắp khóc.
Đó là cảm xúc hay nỗi buồn khiến bạn không thể nói được? Tôi không thể cho bạn bất cứ điều gì để xoa dịu nỗi đau của bạn.
Tôi luôn ở trước cửa, đừng bắt tôi phải nói lời tạm biệt.
Tôi chỉ có một cây đàn guitar, tôi chỉ có một bài hát.
Để giải thích cho bản thân mình, tôi đã thành lập một ban nhạc rock.
Nhưng may mắn thay bạn có một vũ khí đó là: nhìn tôi như thế, mỉm cười.
Thế kỷ mà chúng ta đang sống và sẽ chứng kiến sự kết thúc của chúng ta, diễu hành khắp các góc phố một cách ngu ngốc đến mức khiến bạn bật cười.
-Với những tên hề gào thét, những nhà tiên tri trong salon. Dưới nút âm lượng, nó chìm trong màu xanh lam.
Tôi chỉ có một cây đàn guitar, tôi chỉ có một bài hát.
Tôi không thể cho bạn bất cứ điều gì để xoa dịu nỗi đau của bạn.
Và một cách để cười cũng giống như làm tình mà không cần phải sáng chế ra Chúa.
May mắn thay bạn có một vũ khí đó là: nhìn tôi như thế, mỉm cười.
Nhưng may mắn thay bạn có một vũ khí đó là: nhìn tôi như thế, mỉm cười.
Tôi cười những xu hướng, tôi cười, tôi cười những nhà tiên tri.
Tôi cười những vì sao, tôi cười, tôi cười những sợi dây chuyền.
Dưới chiếc váy của bạn không có chỗ, không có không khí.
Chắc chắn sẽ có chỗ phù hợp với tôi.
-Nếu bạn đang tìm nơi ẩn náu để bảo vệ mình, tôi có tiếng cười có thể làm bạn nhẹ nhõm.