Thêm bài hát từ Chada
Thêm bài hát từ Pezet
Mô tả
Ngày phát hành: 22-06-2012
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Jest nas dwóch. Jeden uprzejmy i ułożony, drugi nieprzystosowany, nieco wykolejony.
Pierwszy dotrzymuje słowa i spójnie skleja zdania.
Drugi często się umawia i nie oddzwania. Pierwszy omija melanże i trzyma od nich z dala.
Drugi dzwoni do dilera, znowu odpala. Pierwszy wstaje już o świcie i idzie na siłownię.
Drugi budzi, gdy się ściemnia. Czuje się podły. Pierwszy uda się do studia i poodkurza kwadrat.
Drugi poodkurza z lustra. Znów nic nie nagra.
Pierwszy kłania się sąsiadom i stołuje jak ludzie. Drugi ciśnie z typem w windzie, jada fast foody.
Pierwszy odkłada pieniądze i wyświadcza przysługi. Drugi trwoni cały szelest, popada w dół.
Pierwszy wieczorami z książką pyta czy jesteś wolna? Drugi chamski i wulgarny.
Znów odpala i uwalnia. Jest nas dwóch. Chyba wystarczy.
Pierwszy odnosi sukcesy, drugi wraca na targ. Któryś budzi się na kacu, nerwowo pali szlugi.
Zdaje się, że to ten pierwszy. A może to ten drugi? Jest nas dwóch. Chyba wystarczy.
Pierwszy odnosi sukcesy, drugi wraca na targ.
Któryś prawi uprzejmości i żyje pośród wierszy. Zdaje się, że to ten drugi. A może to ten pierwszy? Jest nas dwóch.
Jeden ma wsparcie i wierzy w Boga, drugi znowu w pojedynkę odwiedza psychologa.
Pierwszy pracuje nad płytą i bardzo stara. Drugi pójdzie, się napije, znów poużala.
Pierwszy zadzwoni do matki i odwiedzi ją w święta.
Drugi pójdzie w melanż z ziomkiem. Nic nie pamięta. Pierwszy zagra dobry koncert i pozdrowi ekipę.
Drugi znowu się najebie. Odstawi lipę.
Pierwszy złoży Ci życzenia, jak trzeba przyzna rację. Drugi złoży, ale puste deklaracje.
Pierwszy umie wyhamować i powiedzieć nie wolno. Drugi miewa z tym problemy. Pierdoli skromność.
Pierwszy weźmie Cię, pocieszy i nie używa bzdur. Drugi jeszcze Cię pogrąży. Utonie w hipokryzji.
Pierwszy kiedy się wywrócisz to powie, że współczuje.
Drugi kurwa bez wahania podejdzie i sfauluje. Jest nas dwóch. Chyba wystarczy.
Pierwszy odnosi sukcesy, drugi wraca na targ. Któryś budzi się na kacu, nerwowo pali szlugi.
Zdaje się, że to ten pierwszy. A może to ten drugi? Jest nas dwóch.
Chyba wystarczy. Pierwszy odnosi sukcesy, drugi wraca na targ.
Któryś prawi uprzejmości i żyje pośród wierszy. Zdaje się, że to ten drugi.
A może to ten -pierwszy?
-Pierwszy życie ma uczciwe i zasady ma prawdziwe. Drugi idzie na łatwiznę. Woli jakiś szybki biznes.
Pierwszy pierwszy narkotyki odstawił też alkohol. Drugi lubi złe nawyki. Znowu włóczy się gdzieś nocą.
Pierwszy jest dobrze ubrany, oczytany. Drugi trzeci dzień nachlany.
No i przez to kurwa sam jest. Pierwszy jeszcze wierzy i wysoko mierzy.
Drugi myśli, że mu się należy. Co chce to bierze. Pierwszy niby lepszy, ale chyba jakiś mniej ciekawy.
Drugi pisze lepsze wersy, ale robi to rzadziej.
Pierwszy zapłacił rachunki, bo załatwiał wszystkie sprawy. Drugi znów popadł w długi. W klubie dłużej zabawił.
Pierwszy kocha tą jedyną.
Do kina chodzą często, drugi z drugą wali klina albo odwiedzają sex shop. Niestety pierwszy jest tym drugim, a ten drugi pierwszym.
I nawzajem się nie lubią, choć mieszkają w jednym.
Jest nas dwóch. Chyba wystarczy. Pierwszy odnosi sukcesy, drugi wraca na targ.
Któryś budzi się na kacu, nerwowo pali szlugi. Zdaje się, że to ten pierwszy.
A może to ten drugi? Jest nas dwóch. Chyba wystarczy.
Pierwszy odnosi sukcesy, drugi wraca na targ. Któryś prawi uprzejmości i żyje pośród wierszy.
Zdaje się, że to ten drugi.
A może to ten pierwszy?
Bản dịch tiếng Việt
Có hai người chúng tôi. Một người lịch sự và cư xử tốt, người kia thì không đúng mực và hơi trật bánh.
Người đầu tiên giữ lời và xâu chuỗi các câu lại với nhau một cách mạch lạc.
Người thứ hai thường hẹn gặp và không gọi lại. Người đầu tiên tránh melanges và tránh xa chúng.
Người thứ hai gọi cho đại lý và bắt đầu lại. Người đầu tiên thức dậy lúc bình minh và đến phòng tập thể dục.
Người kia thức dậy khi trời tối. Anh ấy cảm thấy có ý nghĩa. Người đầu tiên sẽ đến studio và hút bụi hình vuông.
Người còn lại đang hút bụi gương. Anh ấy sẽ không ghi lại bất cứ điều gì nữa.
Anh ta là người đầu tiên cúi chào hàng xóm và ăn uống như con người. Người còn lại đi chơi với anh chàng trong thang máy và ăn đồ ăn nhanh.
Người đầu tiên tiết kiệm tiền và làm việc thiện. Con thứ hai gây ra tiếng xào xạc và rơi xuống.
Người đầu tiên vào buổi tối với một cuốn sách hỏi bạn có rảnh không? Thứ hai là thô lỗ và thô tục.
Nó lại cháy lên và phát hành. Có hai người chúng tôi. Tôi đoán thế là đủ rồi.
Người đầu tiên thành công, người thứ hai quay trở lại thị trường. Có người thức dậy với cảm giác nôn nao, hồi hộp hút thuốc.
Có vẻ như đây là lần đầu tiên. Hoặc có thể đó là cái thứ hai? Có hai người chúng tôi. Tôi đoán thế là đủ rồi.
Người đầu tiên thành công, người thứ hai quay trở lại thị trường.
Một người trả ơn và sống giữa những bài thơ. Có vẻ như đó là cái sau. Hoặc có thể đó là cái đầu tiên? Có hai người chúng tôi.
Một người được hỗ trợ và tin vào Chúa, người kia lại tự mình đến gặp bác sĩ tâm lý.
Người đầu tiên đang thực hiện một album và nó đã rất cũ. Người còn lại sẽ đi uống nước và lại trò chuyện.
Anh ấy sẽ là người đầu tiên gọi điện cho mẹ và đến thăm bà vào dịp Giáng sinh.
Người thứ hai sẽ đi dự tiệc với bạn của mình. Anh ấy không nhớ gì cả. Người đầu tiên sẽ chơi một buổi hòa nhạc hay và chào đoàn.
Người kia sẽ lại say. Anh ấy sẽ đặt cây bồ đề sang một bên.
Anh ấy sẽ là người đầu tiên chúc bạn may mắn và nếu cần, anh ấy sẽ thừa nhận rằng bạn đúng. Cái thứ hai sẽ khai báo trống.
Anh ấy là người đầu tiên chậm lại và nói không. Cái thứ hai có vấn đề với nó. Khiêm tốn quá.
Người đầu tiên sẽ ôm bạn, an ủi bạn và không nói những điều vô nghĩa. Điều thứ hai sẽ hủy hoại bạn nhiều hơn. Anh ta sẽ chìm đắm trong đạo đức giả.
Anh ấy là người đầu tiên nói rằng anh ấy thông cảm với bạn.
Con điếm khác sẽ tiến tới và phạm lỗi với bạn mà không do dự. Có hai người chúng tôi. Tôi đoán thế là đủ rồi.
Người đầu tiên thành công, người thứ hai quay trở lại thị trường. Có người thức dậy với cảm giác nôn nao, hồi hộp hút thuốc.
Có vẻ như đây là lần đầu tiên. Hoặc có thể đó là cái thứ hai? Có hai người chúng tôi.
Tôi đoán thế là đủ rồi. Người đầu tiên thành công, người thứ hai quay trở lại thị trường.
Một người trả ơn và sống giữa những bài thơ. Có vẻ như đó là cái sau.
Hoặc có thể đó là cái đầu tiên?
-Người đầu tiên có cuộc sống trung thực và nguyên tắc chân chính. Cách thứ hai có lối thoát dễ dàng. Anh ấy thích một số công việc kinh doanh nhanh chóng.
Anh cũng là người đầu tiên bỏ rượu. Người thứ hai thích những thói quen xấu. Anh ấy lại lang thang đâu đó vào ban đêm.
Đầu tiên là ăn mặc đẹp và đọc tốt. Ngày thứ hai và thứ ba ướt đẫm.
Và đó là lý do tại sao anh ấy lại ở một mình. Người đầu tiên vẫn tin tưởng và đặt mục tiêu cao.
Người còn lại cho rằng mình xứng đáng với điều đó. Anh ấy lấy những gì anh ấy muốn. Cái đầu tiên hay hơn, nhưng có lẽ kém thú vị hơn.
Người thứ hai viết những dòng tốt hơn, nhưng lại ít thường xuyên hơn.
Anh ấy là người đầu tiên thanh toán các hóa đơn vì anh ấy lo mọi việc. Người thứ hai lại rơi vào cảnh nợ nần. Anh ấy ở lại câu lạc bộ lâu hơn.
Người đầu tiên yêu người thứ nhất.
Họ thường đi xem phim, quan hệ với nhau hoặc ghé thăm một cửa hàng tình dục. Thật không may, cái trước là cái sau và cái sau là cái trước.
Và họ không ưa nhau dù sống chung một nhà.
Có hai người chúng tôi. Tôi đoán thế là đủ rồi. Người đầu tiên thành công, người thứ hai quay trở lại thị trường.
Có người thức dậy với cảm giác nôn nao, hồi hộp hút thuốc. Có vẻ như đây là lần đầu tiên.
Hoặc có thể đó là cái thứ hai? Có hai người chúng tôi. Tôi đoán thế là đủ rồi.
Người đầu tiên thành công, người thứ hai quay trở lại thị trường. Một người trả ơn và sống giữa những bài thơ.
Có vẻ như đó là cái sau.
Hoặc có thể đó là cái đầu tiên?