Thêm bài hát từ Franglish
Thêm bài hát từ Monsieur Nov
Mô tả
Nhà sản xuất: Franlish
Nhà sản xuất: ZEG P
Nhà sản xuất: SEZY
Nhà sản xuất: MANU MANU
Nhà sản xuất: YANNICK PERASTE
Nhà sản xuất: NOV
: Frangish
: Thưa ông Nov
: ZEG P
: TUYỆT VỜI
: MANU MANU
: YANNICK PERASTE
: Tháng 11
Sáng tác: Franlish
Sáng tác: ZEG P
Sáng tác: SEZY
Sáng tác: MANU MANU
Sáng tác: YANNICK PERASTE
Sáng tác: NOV
Người viết lời: Franglish
Người viết lời: Monsieur Nov
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
T'aimes quand c'est chaud, moi, c'est la même.
Après la guerre, c'est sous les draps, tu me diras que tu m'aimes.
Regarde pas l'heure et pense à nous, je veux pas qu'on se presse. Je te donne des frissons, je monte le niveau si tu me testes.
Let's go, let's go. J'ai changé la donne. Ralentis si c'est trop fort.
Fais ma glisse le long de ton corps. Je te dis ce que tu veux entendre, yeah.
Say my name, say my name, baby. Les voisins connaissent mon nom, ouais, je la rends crazy.
Baby, c'est l'heure des bêtises. Est-ce que tu veux jouer?
-Est-ce que tu veux jouer avec moi? -Ma vie pour te faire plaisir.
Tu sais que -je suis doué. -Tu sais que je suis doué, ah.
Et ça, c'est quand tu veux, où tu veux, je t'attends. Yeah.
Et ça, c'est quand tu veux, où tu veux, je t'attends.
Pour toi, chérie, mon égérie, je décroche la lune.
Du ciel, t'atterris de ma série, t'es à la une. Je pense à toi, à nous deux, comme on sait.
Pas besoin de parler, toi et moi, on sait. Derrière le mur, Cobain. Si tu le veux, on baise.
Si tu le veux, on teste. Baby, pour ça, j'ai la testo. Mets de la buée dans la caisse.
Say my name, say my name, baby.
Les voisins connaissent mon nom, ouais, je la rends crazy. Baby, c'est l'heure des bêtises. Est-ce que tu veux jouer?
-Do you wanna play? -Ma vie pour te faire plaisir.
Tu sais que je suis doué.
Je t'emmène où si tu me fais-- Et ça, c'est quand tu veux, -où tu veux, je t'attends. -Je t'attends.
Et ça, c'est quand tu veux, où tu veux, je t'attends.
Bản dịch tiếng Việt
Bạn thích nóng, tôi cũng vậy.
Sau chiến tranh, dưới chăn, anh sẽ nói với em rằng anh yêu em.
Đừng nhìn thời gian và nghĩ về chúng ta, anh không muốn chúng ta vội vàng. Tôi khiến bạn ớn lạnh, tôi sẽ tăng cấp nếu bạn kiểm tra tôi.
Đi thôi, đi thôi. Tôi đã thay đổi tình hình. Hãy chậm lại nếu nó quá ồn ào.
Trượt dọc theo cơ thể của bạn. Tôi nói cho bạn biết những gì bạn muốn nghe, vâng.
Hãy gọi tên anh, gọi tên anh đi em yêu. Hàng xóm biết tên tôi, ừ, tôi làm cô ấy phát điên.
Em yêu, đã đến lúc nghịch ngợm rồi. Bạn có muốn chơi không?
-Cậu có muốn chơi với tôi không? -Cuộc sống của tôi để làm hài lòng bạn.
Bạn biết tôi có tài mà. -Anh biết em ổn mà, à.
Và đó là bất cứ khi nào bạn muốn, bất cứ nơi nào bạn muốn, tôi đang đợi bạn. Vâng.
Và đó là bất cứ khi nào bạn muốn, bất cứ nơi nào bạn muốn, tôi đang đợi bạn.
Đối với em, em yêu, nàng thơ của anh, anh có được mặt trăng.
Từ trên trời, bạn đáp xuống loạt bài của tôi, bạn ở trang nhất. Tôi nghĩ về bạn, về cả hai chúng ta, như chúng ta đã biết.
Không cần phải nói, bạn và tôi, chúng ta biết. Đằng sau bức tường, Cobain. Nếu bạn muốn, chúng ta sẽ làm tình.
Nếu bạn muốn, chúng tôi sẽ kiểm tra nó. Em yêu, vì điều đó, anh có bài kiểm tra. Đặt một ít hơi nước vào thùng.
Hãy gọi tên anh, gọi tên anh đi em yêu.
Hàng xóm biết tên tôi, ừ, tôi làm cô ấy phát điên. Em yêu, đã đến lúc nghịch ngợm rồi. Bạn có muốn chơi không?
-Cậu có muốn chơi không? -Cuộc sống của tôi để làm hài lòng bạn.
Bạn biết tôi ổn mà.
Tôi sẽ đưa bạn đi đâu nếu bạn yêu cầu tôi-- Và đó là bất cứ khi nào bạn muốn, -bất cứ nơi nào bạn muốn, tôi sẽ đợi bạn. -Tôi đang đợi bạn.
Và đó là bất cứ khi nào bạn muốn, bất cứ nơi nào bạn muốn, tôi đang đợi bạn.