Thêm bài hát từ Monsieur Nov
Mô tả
Không có sự lãng mạn nào trong ánh sáng dịu nhẹ của đèn ngủ - chỉ là hóa học thuần túy. Khi không khí ấm lên bởi hơi thở, lời nói biến thành mệnh lệnh, và âm nhạc trở thành nhịp đập của trái tim. Đây không phải là về cảm xúc, mà là về quyền lực, về sự hào hứng khi nắm giữ khoảnh khắc trong lòng bàn tay và chỉ buông bỏ nó khi mọi thứ đã rung động vì căng thẳng.
Một chút kịch tính, một chút hỗn loạn, và bây giờ hàng xóm đã biết tất cả chi tiết của vở kịch nhỏ dành cho hai người này. Nhưng ai nói rằng đam mê phải lịch sự? Đôi khi tốt hơn là đón buổi sáng mà không cần xin lỗi, với mái tóc rối bù và cảm giác rằng đêm qua thực sự đáng để lo lắng.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Dis-moi, babe
J'arrache ta lingerie, tes bas résilles
J'ai des idées bre-som, si tu veux goûter aux dingueries
Viens par ici, baby
Je t'attache au bord du lit, tu veux l'cuni'
C'est bre-som dans la bre-cham
De matériel, je suis muni
Pour te punir, baby
Tu me dis, "Plus vite"
Mais on n'est pas pressé, j'te mets la fessée
Je sais ce que tu veux, babe
Je te tire par les cheveux, babe
Tu me dis qu'elle a bon goût, va transpercer ton cou
Dis-moi que t'aimes ça (Oh, babe)
Dis-moi que t'aimes ça (Dis-moi qui je suis, dis-moi qui)
Dis-moi que t'aimes ça (Regarde-moi dans les yeux)
Dis-moi que t'aimes ça (Dis-moi que tu aimes, dis)
Dis-moi que
J'arrache tous tes habits, j'suis très habile
Reste sur tes genoux
Je suis en mission, je joue ma vie
Tu es ravie, baby
Les voisins savent maintenant qui je suis
Tu fais trop d'bruits (Shh)
Toi tu crois que je joue
Le matin, midi, soir et la nuit
Je te détruis, baby
Tu es toute humide
J'te mets la fessée, tu m'dis de n'pas cesser
Je te tire par les cheveux, baby
C'est ce que tu voulais, baby
J'ai changé d'endroit
J'te laisse sans voix
Dis-moi que t'aimes ça (Oh, baby)
Dis-moi que t'aimes ça (Regarde-moi dans les yeux, dis-moi)
Dis-moi que t'aimes ça (Dis-moi qui je suis, dis-moi qui, yeah)
Dis-moi que t'aimes ça (Dis-moi que tu aimes)
Dis-moi que
Voilà ta sentence (Sentence)
Ton corps en trans
Babe, je veux voir tes jambes trembler
Et on recommence
J'ai de la chance
D'encore voir enfin ton dos cambré, ouh-ouh
Dis-moi que t'aimes ça
Non, s'te plait, c'est trop
Bản dịch tiếng Việt
Nói cho anh biết đi em yêu
Tôi xé toạc nội y, tất lưới của bạn
Tôi có ý tưởng về món bresom, nếu bạn muốn nếm thử những điều điên rồ
Hãy đến đây em yêu
Anh trói em vào mép giường, em muốn liếm lồn
Đó là bre-som ở bre-cham
Tôi được trang bị thiết bị
Để trừng phạt em, em yêu
Bạn nói với tôi, "Nhanh hơn"
Nhưng chúng ta không vội, tôi sẽ đánh đòn bạn
Anh biết em muốn gì, em yêu
Anh đang kéo tóc em đấy em yêu
Bạn nói với tôi rằng cô ấy ngon, sẽ xuyên qua cổ bạn
Nói cho tôi biết bạn thích nó (Ồ, em yêu)
Hãy nói cho tôi biết bạn thích nó (Hãy cho tôi biết tôi là ai, cho tôi biết ai)
Hãy nói với tôi rằng bạn thích nó (Hãy nhìn vào mắt tôi)
Hãy nói với tôi rằng bạn thích nó (Hãy nói với tôi rằng bạn thích nó, hãy nói với tôi)
Hãy nói với tôi điều đó
Tôi xé hết quần áo của bạn, tôi rất thông minh
Hãy quỳ gối
Tôi đang thực hiện một nhiệm vụ, tôi đang đánh bạc với cuộc đời mình
Anh vui lắm, em yêu
Hàng xóm bây giờ đã biết tôi là ai
Cậu đang làm ồn quá đấy (Suỵt)
Bạn nghĩ tôi đang chơi
Sáng, trưa, tối và đêm
Anh hủy hoại em rồi em ơi
Bạn ướt hết rồi
Tôi sẽ đánh bạn, bạn bảo tôi đừng dừng lại
Anh đang kéo tóc em đấy em yêu
Đây là điều anh mong muốn, em yêu
Tôi đã thay đổi vị trí
Tôi khiến bạn không nói nên lời
Nói cho tôi biết bạn thích nó (Ồ, em yêu)
Nói cho tôi biết bạn thích nó (Nhìn vào mắt tôi, nói cho tôi biết)
Hãy nói cho tôi biết bạn thích nó (Hãy cho tôi biết tôi là ai, cho tôi biết ai, vâng)
Hãy nói với tôi rằng bạn thích nó (Hãy nói với tôi rằng bạn thích nó)
Hãy nói với tôi điều đó
Đây là câu của bạn (Sentence)
Cơ thể bạn chuyển giới
Em yêu, anh muốn thấy đôi chân em run rẩy
Và chúng ta bắt đầu lại
tôi may mắn
Cuối cùng cũng được nhìn thấy tấm lưng cong của em lần nữa, ouh-ooh
Nói cho tôi biết bạn thích nó
Không, làm ơn, nó quá nhiều