Thêm bài hát từ Sans Lactose
Mô tả
Guitar: Gabriel Butin
Giọng hát chính: Georges Blasco
Giọng hát chính: Joachim Blasco
Kỹ sư làm chủ: Mathieu Bameulle
Kỹ sư trộn: Clément Poisson
Piano: Joachim Blasco
Nhà sản xuất : Gabriel Butin
Nhà sản xuất: Thomas Michaelt
Tổng hợp: Joachim Blasco
Sáng tác: Georges Blasco
Sáng tác: Joachim Blasco
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Sur un rock américain, c'est mieux quand il fait froid.
Mes lèvres qui se gèlent, venir réchauffer ses mains. Stop! C'était il y a un an déjà.
Et du jour au lendemain, elle était déjà loin.
Je reste planté là, les feuilles sont tombées avec moi, avec moi. J'attends le prochain froid.
Elle a tué l'amour en hiver, la chaleur sans fond le cœur, la neige fond dans ses yeux verts. Alors, je pleure à ma manière.
Elle a tué l'amour en hiver, la chaleur sans fond le cœur, la neige fond dans ses yeux verts. Alors, je pleure à ma manière.
Et je pleure, et je pleure.
J'peux que aimer de travers, on ne sera jamais d'accord.
Maintenant, c'est qu'une étrangère, mais moi, j'en demande encore. Elle fait tourner la roue.
Avant moi, il y en a qui étaient là.
Les flocons sur la joue me rappellent que tu ne m'attends pas.
Elle a tué l'amour en hiver, la chaleur sans fond le cœur, la neige fond dans ses yeux verts. Alors, je pleure à ma manière.
Elle a tué l'amour en hiver, la chaleur sans fond le cœur, la neige fond dans ses yeux verts. Alors, je pleure à ma manière.
Et je pleure, et je pleure.
Elle a cassé l'amour en hiver, en hiver.
Elle a cassé l'amour en hiver, en hiver.
Bản dịch tiếng Việt
Với nhạc rock Mỹ, sẽ ngon hơn khi trời lạnh.
Đôi môi em đang lạnh giá, hãy đến sưởi ấm đôi tay anh. Dừng lại! Đã một năm rồi.
Và chỉ qua một đêm, cô ấy đã đi rất xa.
Tôi đứng đó, lá đã rơi cùng tôi, cùng tôi. Tôi đang chờ đợt lạnh tiếp theo.
Cô giết chết tình yêu trong mùa đông, hơi ấm làm tan chảy trái tim cô, tuyết tan trong đôi mắt xanh. Vì vậy, tôi khóc theo cách riêng của mình.
Cô giết chết tình yêu trong mùa đông, hơi ấm làm tan chảy trái tim cô, tuyết tan trong đôi mắt xanh. Vì vậy, tôi khóc theo cách riêng của mình.
Và tôi khóc, và tôi khóc.
Tôi chỉ có thể yêu sai cách, chúng ta sẽ không bao giờ đồng ý.
Bây giờ cô ấy chỉ là một người xa lạ, nhưng tôi vẫn yêu cầu nhiều hơn nữa. Cô ấy quay bánh xe.
Trước tôi, còn có những người khác ở đó.
Những vết bong tróc trên má nhắc nhở tôi rằng bạn không đợi tôi.
Cô giết chết tình yêu trong mùa đông, hơi ấm làm tan chảy trái tim cô, tuyết tan trong đôi mắt xanh. Vì vậy, tôi khóc theo cách riêng của mình.
Cô giết chết tình yêu trong mùa đông, hơi ấm làm tan chảy trái tim cô, tuyết tan trong đôi mắt xanh. Vì vậy, tôi khóc theo cách riêng của mình.
Và tôi khóc, và tôi khóc.
Cô ấy đã chia tay tình yêu vào mùa đông, vào mùa đông.
Cô ấy đã chia tay tình yêu vào mùa đông, vào mùa đông.