Thêm bài hát từ Jason Aldean
Mô tả
Lập trình, sản xuất: Michael Knox
Ghi âm bởi: Peter Coleman
Ghi âm giọng hát bổ sung, Kỹ sư âm thanh, Biên tập: Brandon Epps
Ghi âm giọng hát bổ sung, Kỹ sư ghi âm giọng hát: Mickey Jack Cones
Máy trộn: Jeff Braun
Kỹ sư âm thanh: Adam Ayan
Điều phối viên: Shalacy Griffin
Trống: Rich Redmond
Lập trình, Bass: Tully Kennedy
Lập trình, Guitar điện: Kurt Allison
Guitar điện: Adam Shoenfeld
Guitar Acoustic: Danny Rader
Hammond B3: Tony Harrell
Bàn đạp thép: Mike Johnson
Lập trình: Blake Bollinger
Giọng nền: Perry Coleman
A&R: Katie Kerkhover
Điều phối viên A&R: Kennedy Nickerson
Quản trị viên A&R: Jamie Haymes
Viết lời, sáng tác: Kurt Allison
Viết lời, sáng tác: Tully Kennedy
Viết lời, sáng tác: John Morgan
Viết lời, sáng tác: Lydia Vaughan
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
As far as everybody knows, I've got a heart of stone.
I might have bent but never broke, always been better on my own.
I've been working hard to make it look like I'm okay, so don't give me away. Yeah!
Don't let me down, don't sell me out, don't blow my cover.
Yeah, you're the only one who knows that I still love her. You've got a secret to keep, I've got a memory to drown.
Don't fall apart, yeah, come on heart, don't tell on me now.
-Don't you tell on me now. -Don't you tell on me now.
You know my back's against the wall, got nowhere else to hide.
I know you're hurting, but I'm needing you to pull me through tonight.
One more time, tell me what to say to make 'em think I'm fine.
'Cause we both know that I'm running out of lies. Don't let me down, don't sell me out, don't blow my cover.
Yeah, you're the only one who knows that I still love her.
You've got a secret to keep, I've got a memory to drown. Don't fall apart, yeah, come on heart, don't tell on me now.
Don't you tell on me now.
I know you're torn in two.
Tell me that I can count on you. Don't let me down, don't sell me out, don't blow my cover.
Yeah, you're the only one who knows that I still love her. You've got a secret to keep,
I've got a memory to drown. Don't fall apart, yeah, come on heart, come on heart.
Don't let me down.
Ooh, don't sell me out.
You've got a secret to keep, I've got a memory to drown.
Don't fall apart, yeah, -come on heart, don't tell on me now. -I know you're torn. . .
-Don't you tell on me now.
-Tell me -that I can count on you.
-I know you're torn in two.
Tell me that I can count on you. Don't let me down.
Don't sell me out.
Bản dịch tiếng Việt
Theo như mọi người đều biết, tôi có một trái tim sắt đá.
Tôi có thể đã uốn cong nhưng không bao giờ bị gãy, luôn tự mình làm tốt hơn.
Tôi đã cố gắng hết sức để tỏ ra mình ổn, vì vậy đừng bỏ rơi tôi. Vâng!
Đừng làm tôi thất vọng, đừng bán đứng tôi, đừng thổi bay vỏ bọc của tôi.
Phải, em là người duy nhất biết rằng anh vẫn còn yêu cô ấy. Bạn có một bí mật cần giữ, tôi có một kỷ niệm cần phải chôn vùi.
Đừng suy sụp, vâng, cố lên, đừng nói xấu tôi bây giờ.
- Đừng nói xấu tôi bây giờ. - Đừng nói xấu tôi bây giờ.
Bạn biết đấy, lưng tôi đang dựa vào tường, không còn nơi nào để trốn nữa.
Tôi biết bạn đang tổn thương, nhưng tôi cần bạn kéo tôi vượt qua tối nay.
Một lần nữa, hãy nói cho tôi biết phải nói gì để họ nghĩ rằng tôi ổn.
Vì cả hai chúng ta đều biết rằng tôi đã hết lời nói dối rồi. Đừng làm tôi thất vọng, đừng bán đứng tôi, đừng thổi bay vỏ bọc của tôi.
Phải, em là người duy nhất biết rằng anh vẫn còn yêu cô ấy.
Bạn có một bí mật cần giữ, tôi có một kỷ niệm cần phải chôn vùi. Đừng suy sụp, vâng, cố lên, đừng nói xấu tôi bây giờ.
Đừng nói xấu tôi bây giờ.
Tôi biết bạn đang bị xé làm đôi.
Hãy nói với tôi rằng tôi có thể tin tưởng vào bạn. Đừng làm tôi thất vọng, đừng bán đứng tôi, đừng thổi bay vỏ bọc của tôi.
Phải, em là người duy nhất biết rằng anh vẫn còn yêu cô ấy. Bạn có một bí mật cần giữ,
Tôi có một ký ức muốn chết đuối. Đừng gục ngã, vâng, cố lên nhé, cố lên nhé.
Đừng làm tôi thất vọng.
Ôi, đừng bán đứng tôi.
Bạn có một bí mật cần giữ, tôi có một kỷ niệm cần phải chôn vùi.
Đừng suy sụp, vâng, - cố lên, đừng nói xấu tôi lúc này. -Tôi biết bạn đang bị giằng xé. . .
- Đừng nói xấu tôi bây giờ.
-Nói cho tôi biết -rằng tôi có thể tin tưởng vào bạn.
-Tôi biết anh bị xé làm đôi.
Hãy nói với tôi rằng tôi có thể tin tưởng vào bạn. Đừng làm tôi thất vọng.
Đừng bán đứng tôi.