Thêm bài hát từ Majo Aguilar
Mô tả
Ca sĩ: Majo Aguilar
Nhà sản xuất, Người dàn dựng giọng hát: Juan Manuel Sánchez Flores
Kỹ sư thu âm: Uriel Jesús Cruz Hidrogo
Kỹ sư trộn, kỹ sư mastering: Pepe Ortega
Studio: Estudios Elith
A&R: Jorge Loayzat
Hợp xướng: Estela Jaimes Martínez
Sáng tác lời bài hát: Alberto Aguilera Valadez
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Perdona si te hago llorar
Perdona si te hago sufrir
Pero es que no está en mis manos
Pero es que no está en mis manos
Me he enamorado, me he enamorado
Me enamoré
Perdona si te causo dolor
Perdona si te digo adiós
¿Cómo decirle que te amo?
¿Cómo decirle que te amo?
Si él me ha preguntado
Yo le dije que no, yo le dije que no
Soy honesta con él y contigo
A él lo quiero y a ti te he olvidado
Si tú quieres seremos amigos
Yo te ayudo a olvidar el pasado
No te aferres, ya no te aferres a un imposible
Ya no te hagas, ni me hagas más daño, ya no
Tú bien sabes que no fue mi culpa
Tú te fuiste sin decirme nada
Y a pesar que lloré como nunca
Yo seguía de ti enamorada
Luego te fuiste y que regresar no me dijiste
Y sin más nada, por qué no sé
Pero fue así, así fue
Te brindé la mejor de la suerte
Me propuse no hablarte, no verte
Y hoy que has vuelto ya ves solo hay nada
Ya no puedo ni te buscar alta
Ya no te amo, me he enamorado de un ser divino
De un buen amor que me enseñó a olvidar y a perdonar
Soy honesta con él y contigo
A él lo quiero y a ti te he olvidado
Si tú quieres seremos amigos
Yo te ayudo a olvidar el pasado
No te aferres, ya no te aferres a un imposible
Ya no te hagas, ni me hagas más daño, ya no
Bản dịch tiếng Việt
Xin lỗi nếu tôi làm bạn khóc
Xin lỗi nếu tôi làm bạn đau khổ
Nhưng nó không nằm trong tay tôi
Nhưng nó không nằm trong tay tôi
Tôi đã yêu, tôi đã yêu
Tôi đã yêu
Xin lỗi nếu tôi làm bạn đau
Xin lỗi nếu tôi nói lời tạm biệt
Làm thế nào để nói với anh ấy rằng tôi yêu bạn?
Làm thế nào để nói với anh ấy rằng tôi yêu bạn?
Nếu anh ấy hỏi tôi
Tôi đã nói với anh ấy là không, tôi đã nói với anh ấy là không
Tôi thành thật với anh ấy và với bạn
Tôi yêu anh ấy và tôi đã quên em
Nếu bạn muốn chúng ta sẽ là bạn bè
Tôi giúp bạn quên đi quá khứ
Đừng bám víu, đừng bám víu vào điều không thể nữa
Đừng làm tổn thương chính mình, hay làm tổn thương tôi nữa, không còn nữa
Bạn biết rõ đó không phải lỗi của tôi
Bạn rời đi mà không nói với tôi bất cứ điều gì
Và mặc dù tôi đã khóc như chưa từng khóc
Tôi vẫn còn yêu bạn
Rồi em đi mà không bảo anh quay lại
Và không cần nói thêm nữa, tại sao tôi không biết
Nhưng nó đã như thế, nó là như thế đó
Tôi đã cho bạn những điều may mắn nhất
Tôi quyết định không nói chuyện với bạn, không gặp bạn
Và hôm nay trở về bạn thấy chẳng có gì cả
Tôi thậm chí không thể tìm kiếm bạn cao nữa
Anh không còn yêu em nữa, anh đã yêu một đấng thiêng liêng
Về một tình yêu tốt đẹp đã dạy tôi quên đi và tha thứ
Tôi thành thật với anh ấy và với bạn
Tôi yêu anh ấy và tôi đã quên em
Nếu bạn muốn chúng ta sẽ là bạn bè
Tôi giúp bạn quên đi quá khứ
Đừng bám víu, đừng bám víu vào điều không thể nữa
Đừng làm tổn thương chính mình, hay làm tổn thương tôi nữa, không còn nữa