Thêm bài hát từ Juacko
Mô tả
Nhà sản xuất: Juacko
Đạo diễn phim: Brook Sidney
Sáng tác: Zuleima del Pino González González
Sáng tác: Joaquín Dominguez Santana
Sáng tác: Joan Josep Monserrat Riutort
Người viết lời: Zuleima del Pino González González
Viết lời: Joaquín Dominguez Santana
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ay, amor, quisiera decirte cositas bonitas pa' tu corazón, porque tú solo pa' me atraes y tus besos curan el dolor.
Esa carita que cuando miras, miras dichosa con ilusión, tus ojos lucen como animal. Esa es la baby que quiero amar.
Ay, amor, ay, amor, ay, amor, ay, amor.
Ay, amor, ay, amor, ay, amor, ay, amor.
Dibujo rosas pa' regalarte, no se compara nada ni nadie con eso que tienes tú, eso que tú tienes arde, yeah.
Cuando despiertas las mañanitas te prendes luz como lo hace el sol. Eso es lo que quiero yo, tú de frente al vestidor.
Dime qué te pones, Chanel o Dior.
Da igual la prenda que te pongas, que tú ya le añades valor.
Ay, amor, quisiera decirte cositas bonitas pa' tu corazón, porque tú solo pa' me atraes y tus besos curan el dolor.
Esa carita que cuando miras, miras dichosa con ilusión, tus ojos lucen como animal. Esa es la baby que quiero amar.
Ay, amor, ay, amor, ay, amor, ay, amor.
Ay, amor, ay, amor, ay, amor, ay, amor. Ay, amor.
Ay, amor, ay, amor.
Bản dịch tiếng Việt
Ôi tình yêu, anh muốn nói với em những điều tốt đẹp cho trái tim em, bởi vì chỉ có em mới thu hút được anh và những nụ hôn của em chữa lành nỗi đau.
Khuôn mặt nhỏ nhắn đó mà khi nhìn vào bạn có vẻ vui vẻ thích thú, đôi mắt trông như một con vật. Đó là đứa bé tôi muốn yêu.
Ôi, tình yêu, ôi, tình yêu, ôi, tình yêu, ôi, tình yêu.
Ôi, tình yêu, ôi, tình yêu, ôi, tình yêu, ôi, tình yêu.
Anh vẽ hoa hồng để tặng em, không gì hay không ai có thể sánh bằng những gì em có, những gì em bỏng rát, ừ.
Khi bạn thức dậy vào buổi sáng, bạn sẽ tỏa sáng như mặt trời. Đó chính là điều tôi muốn, cậu đối mặt với phòng thay đồ.
Hãy cho tôi biết bạn mặc gì, Chanel hay Dior.
Không quan trọng bạn mặc trang phục gì, bạn đã tăng thêm giá trị cho nó.
Ôi tình yêu, anh muốn nói với em những điều tốt đẹp cho trái tim em, bởi vì chỉ có em mới thu hút được anh và những nụ hôn của em chữa lành nỗi đau.
Khuôn mặt nhỏ nhắn đó mà khi nhìn vào bạn có vẻ vui vẻ thích thú, đôi mắt trông như một con vật. Đó là đứa bé tôi muốn yêu.
Ôi, tình yêu, ôi, tình yêu, ôi, tình yêu, ôi, tình yêu.
Ôi, tình yêu, ôi, tình yêu, ôi, tình yêu, ôi, tình yêu. Ôi, tình yêu.
Ôi, tình yêu, ôi, tình yêu.