Thêm bài hát từ TJARK
Thêm bài hát từ Disarstar
Mô tả
Người biểu diễn liên quan: TJARK x Disarstar
Người viết lời, keyboard, Người biểu diễn liên kết, Nhà soạn nhạc: TJARK
Bộ gõ: Finn Jeschkeit
Sáng tác, biểu diễn, viết lời: Disarstar
Sáng tác, ghi-ta, viết lời, sản xuất: Tim Morten Uhlenbrock
Dây: Anne de Wolff
Bass: Björn Werra
Sáng tác, viết lời: Peter Stanowsky
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Alles brennt.
Zeit am rennen. Ich sitz' am Tisch und schreib' morgens Seiten auf.
Merk', wie ich mich in meinem Gedankenkreis verlauf'.
Was ist das nächste Sinnbefreite, was ich kauf'? Seh' in 'ner Story weint 'nen Kind in 'nem weggebombten Haus.
Ich hab Glück gehabt. Ich hab unglaublich Glück gehabt. Hoff', dass ich mehr als nur 'n Haufen
Asche hinterlass'.
'N kühlen Kopf bewahren ist schwer, wenn der Globus Fieber hat -und kein Puzzleteil ins andere passt.
-Bitte sag mir, worauf wir eigentlich warten.
Unsere Kinder werden fragen: „Warum habt ihr nichts gemacht? “ Vielleicht sind wir eines Tages
Helden unserer Jahre und schaffen irgendwas, das bleibt.
Oh. Oder zählen wir nur die Tage, bis alles hier im
Arsch ist und nichts mehr übrig bleibt?
-Oh. -Ja, wenn es gut läuft, hab' ich achtzig
Jahre hier. Ein Fünftel ist schon rum, hab' keine Zeit mehr zu verlieren. Der
Winter kommt, doch ich lieg' immer noch auf Sonnendecks.
In ein paar Jahren schmilzt die Arktis zu 'nem nassen Fleck und auch haben wir Glück gehabt.
In L. A. brennen die Villen ab und meine Stadt wird plakatiert mit Hass.
Ja, wie 'ne Flut überschwemmt vom blauen Gift.
Brauchen 'ne Lösung, die keine Alternative -ist. -Ja, es ist nicht deine Schuld, dass die
Welt ist, wie sie ist. Es wär' nur deine Schuld, wenn sie so bleibt. Meine
Nachbarschaft ist pleite, alle Tage gleich.
Kein bisschen wahr, dass alles sich verändert mit der Zeit. Mein Bro ist aufgewachsen mit fünf Menschen in 'nem
Raum. Nimm den Seidenschneider mit, am Straßenende steht 'n Zaun.
Widerstand heißt Leben, in der Gegend hier erst recht.
Haben Pech, aber Stolz und den -nehmen sie uns nicht weg.
-Bitte sag mir, worauf wir eigentlich warten.
Unsere Kinder werden fragen: „Warum habt ihr nichts gemacht? “ Vielleicht sind wir eines Tages Helden unserer
Jahre und schaffen irgendwas, das bleibt.
Oh. Oder zählen wir nur die Tage, bis alles hier im
Arsch ist und nichts mehr übrig bleibt? Oh.
Ja, sind wir schon bereit? Oh.
Oh.
Ja, sind wir die Helden unserer
Zeit? Oh.
Oh.
Bản dịch tiếng Việt
Mọi thứ đang cháy.
Đã đến lúc phải chạy. Tôi ngồi vào bàn và viết ra các trang vào buổi sáng.
Hãy để ý xem tôi đang lạc lối trong vòng suy nghĩ của mình như thế nào.
Thứ vô nghĩa tiếp theo tôi mua là gì? Trong một câu chuyện, tôi thấy một đứa trẻ khóc trong một ngôi nhà bị đánh bom.
Tôi đã may mắn. Tôi đã vô cùng may mắn. Tôi hy vọng tôi có nhiều hơn chỉ là một bó
Để lại tro tàn.
Thật khó để giữ một cái đầu tỉnh táo khi toàn cầu đang lên cơn sốt - và không có mảnh ghép nào phù hợp với mảnh ghép kia.
-Xin hãy nói cho tôi biết chúng ta thực sự đang chờ đợi điều gì.
Con cái chúng ta sẽ hỏi: “Tại sao bố mẹ không làm gì đó?” Có thể một ngày nào đó chúng ta sẽ
Những anh hùng của thời đại chúng ta và tạo ra điều gì đó trường tồn.
Ồ. Hay chúng ta chỉ đang đếm từng ngày cho đến khi mọi thứ ở đây?
là cái mông và không còn gì cả?
-Ồ. -Ừ, nếu mọi việc suôn sẻ thì tôi sẽ có tám mươi.
năm ở đây. Một phần năm đã qua rồi, tôi không còn thời gian để lãng phí nữa. các
Mùa đông đang đến nhưng tôi vẫn nằm trên hiên tắm nắng.
Trong một vài năm nữa, Bắc Cực sẽ tan thành một nơi ẩm ướt và chúng ta cũng thật may mắn.
Ở L.A., các dinh thự đang bị thiêu rụi và thành phố của tôi đang bị dán đầy những tấm áp phích căm thù.
Vâng, giống như một cơn lũ tràn ngập chất độc màu xanh.
Cần một giải pháp không phải là giải pháp thay thế. -Ừ, đó không phải lỗi của cậu.
Thế giới là như vậy. Sẽ chỉ là lỗi của bạn nếu cô ấy cứ như vậy. Của tôi
Hàng xóm tan nát, ngày nào cũng như nhau.
Không đúng chút nào khi nói mọi thứ đều thay đổi theo thời gian. Anh trai tôi lớn lên với năm người trong một
không gian. Hãy mang theo chiếc máy cắt lụa, cuối đường có hàng rào.
Kháng cự có nghĩa là sự sống, đặc biệt là trong lĩnh vực này.
Chúng ta không may mắn, nhưng họ sẽ không lấy đi niềm kiêu hãnh của chúng ta và những điều đó.
-Xin hãy nói cho tôi biết chúng ta thực sự đang chờ đợi điều gì.
Con cái chúng ta sẽ hỏi: “Tại sao bố mẹ không làm gì đó?” Có thể một ngày nào đó chúng ta sẽ là anh hùng của mình
Nhiều năm và tạo ra thứ gì đó tồn tại lâu dài.
Ồ. Hay chúng ta chỉ đang đếm từng ngày cho đến khi mọi thứ ở đây?
là cái mông và không còn gì cả? Ồ.
Vâng, chúng ta đã sẵn sàng chưa? Ồ.
Ồ.
Vâng, chúng tôi là những anh hùng của chúng tôi
Thời gian? Ồ.
Ồ.