Thêm bài hát từ PinkPantheress
Thêm bài hát từ Yves
Mô tả
Bậc thầy: Colin Leonard
Nhà sản xuất bổ sung: Bá tước Baldor
Nhà sản xuất: Glasear
Nhà sản xuất: Jkarri
Lập trình viên: Mura Masa
Người hòa âm: Nickie Jon Pabón
Lập trình viên: Oscar Scheller
Nhà sản xuất bổ sung: PinkPantheress
Lập trình viên, hát chính: PinkPantheress
Với giọng hát: Yves
Không rõ: aksel arvid
Nhà sản xuất: Aksel Arvid
Nhà sản xuất bổ sung: phil
Lập trình viên: Phil
Biên kịch: Felix Buxton
Sáng tác: Glasear
Biên kịch: Jack Christopher Allsopp
Biên kịch: Joshua Alexander Gaskin-Brown
Sáng tác: PinkPantheress
Biên kịch: Simon Ratcliffe
Sáng tác, viết lời: Yves
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
You need somebody, baby, just call me
Tell me what always keeps you up at night (come and talk to me; Yeah)
When you said you're dealing with another boy
Tell me how it's going for ya
You need somebody, baby, just call me
Tell me what always keeps you up at night (come and talk to me, yeah)
When you said you're dealing with another boy
Tell me how it's going for ya
See that girl that's standing over there? (See that girl that's standing over there?)
She's watching there everywhere (she's watching there everywhere)
Now she's watching you head to toe (head to toe)
When you leave, that's where she'll go
Come and talk to me
Things are getting darker in the city
Please find your way out of the city
Describe your love out of the city (whoa-ooh, whoa-oh)
It's getting darker in the city
Ticktock, 맞아 기도했어
너도 그 바다에 빠져 버렸으면 해서
You made my day, 내 맘 찢어졌어
반도 못 가서 돌아올 거면 왜 (왜-, 왜-, ooh)
기다리게 해줘 all day long
이어 사라져 (when you said, you're dealing with another boy)
시간을 맴돌아 all night long
반도 못 가서 돌아올 거면 왜
(Why'd you wanna go and put stars in their eyes?)
(Why'd you wanna go and put stars in their eyes?)
(So, why'd you wanna go and put stars in their eyes?)
(Now, why'd you wanna go and put stars in their eyes?)
Things are getting darker in the city (city)
Please find your way out of the city (ah-oh)
Describe your love out of the city
It's getting darker in the city (la-la, la-la-la)
Why'd you wanna go and put stars in their eyes?
It's the same old story, but they just didn't realize
And it's a long way to go from a private bedroom dance routines
And Saturday night's drunken dreams
(Why'd you wanna go and put stars in their eyes?)
(Why'd you wanna go and put stars in their eyes?)
(So, why'd you wanna go and put stars in their eyes?)
(Now, why'd you wanna go and put stars in their eyes?)
Bản dịch tiếng Việt
Em cần ai đó, em yêu, hãy gọi cho anh
Hãy nói cho tôi biết điều gì luôn khiến bạn thức đêm (hãy đến và nói chuyện với tôi; Yeah)
Khi em nói em đang cặp kè với một chàng trai khác
Hãy nói cho tôi biết mọi chuyện đang diễn ra với bạn như thế nào
Em cần ai đó, em yêu, hãy gọi cho anh
Hãy nói cho tôi biết điều gì luôn khiến bạn thức đêm (hãy đến và nói chuyện với tôi, vâng)
Khi em nói em đang cặp kè với một chàng trai khác
Hãy nói cho tôi biết mọi chuyện đang diễn ra với bạn như thế nào
Bạn có thấy cô gái đang đứng đằng kia không? (Bạn có thấy cô gái đang đứng đằng kia không?)
Cô ấy đang theo dõi mọi nơi (cô ấy đang theo dõi mọi nơi)
Bây giờ cô ấy đang theo dõi bạn từ đầu đến chân (từ đầu đến chân)
Khi bạn rời đi, đó là nơi cô ấy sẽ đi
Hãy đến và nói chuyện với tôi
Mọi thứ đang trở nên đen tối hơn trong thành phố
Hãy tìm đường ra khỏi thành phố
Miêu tả tình yêu của bạn ở nơi xa thành phố (whoa-ooh, whoa-oh)
Trời đang tối dần trong thành phố
Ticktock, 맞아 기도했어
너도 그 바다에 빠져 버렸으면 해서
Bạn đã làm nên ngày của tôi, 내 맘 찢어졌어
반도 못 가서 돌아올 거면 왜 (왜-, 왜-, ooh)
기다리게 해줘 suốt cả ngày
이어 사라져 (khi bạn nói, bạn đang đối mặt với một chàng trai khác)
시간을 맴돌아 suốt đêm dài
반도 못 가서 돌아올 거면 왜
(Tại sao bạn lại muốn đi gắn những ngôi sao vào mắt họ?)
(Tại sao bạn lại muốn đi gắn những ngôi sao vào mắt họ?)
(Vậy tại sao bạn lại muốn đi gắn những ngôi sao vào mắt họ?)
(Bây giờ, tại sao bạn lại muốn đi gắn những ngôi sao vào mắt họ?)
Mọi thứ đang trở nên đen tối hơn ở thành phố (thành phố)
Hãy tìm đường ra khỏi thành phố (ah-oh)
Miêu tả tình yêu của bạn khi ở ngoài thành phố
Trời đang tối dần trong thành phố (la-la, la-la-la)
Tại sao bạn lại muốn đi và đặt những ngôi sao vào mắt họ?
Vẫn là câu chuyện cũ nhưng họ không nhận ra
Và đó là một chặng đường dài để đi từ thói quen khiêu vũ trong phòng ngủ riêng
Và những giấc mơ say sưa đêm thứ Bảy
(Tại sao bạn lại muốn đi gắn những ngôi sao vào mắt họ?)
(Tại sao bạn lại muốn đi gắn những ngôi sao vào mắt họ?)
(Vậy tại sao bạn lại muốn đi gắn những ngôi sao vào mắt họ?)
(Bây giờ, tại sao bạn lại muốn đi gắn những ngôi sao vào mắt họ?)