Thêm bài hát từ Yaro
Thêm bài hát từ Franglish
Mô tả
Ca sĩ chính: Yaro
Nghệ sĩ nổi bật: Franglish
Sáng tác lời bài hát: TripleNBeat
Sáng tác lời bài hát: Nask
Sáng tác lời bài hát: Nask
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ou ou ou. . .
Ou ou ou. Yo!
Ouais, ouais, ouais. Ouais, ouais, ouais. Ouais, ouais, ouais. Yeah.
Mamacita aimerait faire le tour du monde, ouais, ouais, ouais.
J'vais lancer l'affront, j'suis sur les ondes, ouais, ouais, ouais.
Plus la chair de poule devant l'addition, ouais, ouais, ouais.
Le frère est libéral, j'paie la caution, ouais, ouais, ouais.
Pose pas de questions, mamie, j't'emmène peu importe la saison, j'suis chaud sa mère, on ira où tu veux, où le vent nous mène.
Sur un coup de tête, j'prends un vol si je galère.
Oh oh! Ouais, ouais, ouais, ouais. Ouais, ouais, ouais, ouais.
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais. Elle est validée, c'est ma Khaleesi.
Les fukeux veulent m'arrêter, faut qu'on se barre loin d'ici.
Bébé, pose pas de questions, j'vais pas te laisser. J'ai cassé ma carte SIM et toi, tu vas caresser.
RS6, pour tes passagers, ta copine fait des signes.
De janvier à décembre, j'veux faire les îles. De Bamako à Paname jusqu'au Tennessee.
Mamacita aimerait faire le tour du monde, ouais, ouais, ouais.
J'vais danser l'afro, j'suis sur les ondes, ouais, ouais, ouais.
J'ai plus la chair de poule devant l'addition, ouais, ouais, ouais. Le frère est libéral, j'paie la caution, ouais, ouais, ouais.
Pose pas de questions, mamie, j't'emmène peu importe la saison, j'suis chaud sa mère, on ira où tu veux, où le vent nous mène.
Sur un coup de tête, j'prends un vol si je galère. Oh oh! Ouais, ouais, ouais, ouais. Ouais, ouais, ouais, ouais.
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais.
Ah, ma baie, assieds-toi, écoute-moi.
Si les keufs viennent vers toi, s'il te plaît, tais-toi. Dis-leur que tu ne sais pas, y a rien de grave, t'inquiète pas.
J'suis là pour te protéger, j'le ferai pour tes renpa.
On quitte le bendo, balade dans la ville, dans ma benzo. Les vrais font partie de ma nezo.
Le cercle est fermé, j'ai mon réseau. Mamacita aimerait faire le tour du monde, ouais, ouais, ouais.
J'vais lancer l'affront, j'suis sur les ondes, ouais, ouais, ouais.
Plus la chair de poule devant l'addition, ouais, ouais, ouais.
Le frère est libéral, j'paie la caution, ouais, ouais, ouais.
Pose pas de questions, mamie, j't'emmène peu importe la saison, j'suis chaud sa mère, on ira où tu veux, où le vent nous mène.
Sur un coup de tête, j'prends un vol si je galère.
Ouais, ouais, ouais, ouais. Ouais, ouais, ouais, ouais.
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais.
J'fais le tour de la street, toi, t'es pas sur la liste, personne ne t'a invité.
J'fais le tour de la street, toi, t'es pas sur la liste, personne ne t'a invité.
Oui, je fais le tour de la street, toi, t'es pas sur la liste, personne ne t'a invité.
J'fais le tour de la street, toi, t'es pas sur la liste, personne ne t'a invité. Mamacita aimerait faire le tour du monde, ouais, ouais, ouais.
J'vais danser l'afro, j'suis sur les ondes, ouais, ouais, ouais.
Plus la chair de poule devant l'addition, ouais, ouais, ouais.
Le frère est libéral, j'paie la caution, ouais, ouais, ouais.
Pose pas de questions, mamie, j't'emmène peu importe la saison, j'suis chaud sa mère, on ira où tu veux, où le vent nous mène.
Yeah yo, yo!
Bản dịch tiếng Việt
Hoặc hoặc hoặc. . .
Hoặc hoặc hoặc. Này!
Ừ, ừ, ừ. Ừ, ừ, ừ. Ừ, ừ, ừ. Vâng.
Mamacita muốn đi du lịch vòng quanh thế giới, vâng, vâng.
Tôi sẽ tham gia cuộc chiến, tôi đang ở trên sóng, vâng, vâng, vâng.
Không còn nổi da gà với hóa đơn nữa, ừ, ừ, ừ.
Anh trai phóng khoáng, tôi đặt cọc, ừ, ừ, ừ.
Bà đừng hỏi gì nữa, mùa nào con cũng đưa bà đi, con nóng bỏng mẹ ạ, chúng ta sẽ đi bất cứ nơi nào bà muốn, bất cứ nơi nào gió đưa chúng ta đi.
Bất chợt, tôi đáp chuyến bay nếu gặp khó khăn.
Ồ ồ! Ừ, ừ, ừ, ừ. Ừ, ừ, ừ, ừ.
Ừ, ừ, ừ, ừ, ừ, ừ. Cô ấy đã được xác nhận, cô ấy là Khaleesi của tôi.
Bọn hút thuốc muốn bắt tôi, chúng ta phải rời khỏi đây.
Em yêu, đừng hỏi nữa, anh sẽ không rời xa em đâu. Tôi làm vỡ thẻ SIM và bạn sắp vuốt ve.
RS6, đối với hành khách của bạn, bạn gái của bạn đang vẫy tay.
Từ tháng 1 đến tháng 12, tôi muốn đi đảo. Từ Bamako đến Paname đến Tennessee.
Mamacita muốn đi du lịch vòng quanh thế giới, vâng, vâng.
Tôi sẽ nhảy afro, tôi sẽ lên sóng, vâng, vâng, vâng.
Tôi không còn nổi da gà với hóa đơn nữa, vâng, vâng, vâng. Anh trai phóng khoáng, tôi đặt cọc, ừ, ừ, ừ.
Bà đừng hỏi gì nữa, mùa nào con cũng đưa bà đi, con nóng bỏng mẹ ạ, chúng ta sẽ đi bất cứ nơi nào bà muốn, bất cứ nơi nào gió đưa chúng ta đi.
Bất chợt, tôi đáp chuyến bay nếu gặp khó khăn. Ồ ồ! Ừ, ừ, ừ, ừ. Ừ, ừ, ừ, ừ.
Ừ, ừ, ừ, ừ, ừ, ừ.
Ah, vịnh của tôi, ngồi xuống, nghe tôi nói.
Nếu các ông chủ đến tấn công bạn, hãy im lặng. Nói với họ là bạn không biết, không có gì nghiêm trọng đâu, đừng lo lắng.
Tôi ở đây để bảo vệ bạn, tôi sẽ làm điều đó vì renpa của bạn.
Chúng tôi rời khỏi chiếc bento, đi dạo quanh thành phố trên chiếc xe benzo của tôi. Những cái thật là một phần của mũi tôi.
Vòng tròn đã đóng, tôi có mạng lưới của mình. Mamacita muốn đi du lịch vòng quanh thế giới, vâng, vâng.
Tôi sẽ tham gia cuộc chiến, tôi đang ở trên sóng, vâng, vâng, vâng.
Không còn nổi da gà với hóa đơn nữa, ừ, ừ, ừ.
Anh trai phóng khoáng, tôi đặt cọc, ừ, ừ, ừ.
Bà đừng hỏi gì nữa, mùa nào con cũng đưa bà đi, con nóng bỏng mẹ ạ, chúng ta sẽ đi bất cứ nơi nào bà muốn, bất cứ nơi nào gió đưa chúng ta đi.
Bất chợt, tôi đáp chuyến bay nếu gặp khó khăn.
Ừ, ừ, ừ, ừ. Ừ, ừ, ừ, ừ.
Ừ, ừ, ừ, ừ, ừ, ừ.
Anh đi dạo phố, em không có tên trong danh sách, cũng chẳng có ai mời em.
Anh đi dạo phố, em không có tên trong danh sách, cũng chẳng có ai mời em.
Ừ, anh đi dạo phố, em không có tên trong danh sách, cũng không có ai mời.
Anh đi dạo phố, em không có tên trong danh sách, cũng chẳng có ai mời em. Mamacita muốn đi du lịch vòng quanh thế giới, vâng, vâng.
Tôi sẽ nhảy afro, tôi sẽ lên sóng, vâng, vâng, vâng.
Không còn nổi da gà với hóa đơn nữa, ừ, ừ, ừ.
Anh trai phóng khoáng, tôi đặt cọc, ừ, ừ, ừ.
Bà đừng hỏi gì nữa, mùa nào con cũng đưa bà đi, con nóng bỏng mẹ ạ, chúng ta sẽ đi bất cứ nơi nào bà muốn, bất cứ nơi nào gió đưa chúng ta đi.
Ừ ôi, ôi!