Thêm bài hát từ Waylon Wyatt
Thêm bài hát từ Wyatt Flores
Mô tả
Nghệ sĩ chính: Waylon Wyatt
Nghệ sĩ chính: Wyatt Flores
Người biểu diễn liên quan: Waylon Wyatt
Người biểu diễn liên quan: Wyatt Flores
Nhà sản xuất: Gian Stone
Sáng tác lời bài hát: Waylon Wyatt Potter
Sáng tác lời bài hát: Wyatt Flores
Sáng tác lời bài hát: Jacob Kasher Hindlin
Sáng tác lời bài hát: Gian Stone
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
All of these pictures that I'm taking off the wall.
The time I spared, every smile we shared, and it meant nothing at all.
According to you, you just needed so much space.
Said you needed time alone, but we both know that that just wasn't the case. So why you calling now?
There's nothing left to talk about.
And I forgave, but I didn't forget.
And there ain't no going back after everything you said.
What you trying to save when you caused a mess?
The darkest parts of my heart is where your sun sets, but I didn't forget.
No, I didn't forget.
I hate I remember how you felt against my skin, how you moved as smooth as sin. Oh, where do I begin?
I hate I remember you said I was the best you ever had.
Must have had your fingers crossed right behind your back.
And I forgave, but I didn't forget.
There ain't no going back after everything you said. What you trying to save?
You made this mess.
The darkest part of my heart is where your sun sets. I didn't forget.
Ooh,
I didn't forget.
No,
I didn't forget.
Oh, oh.
Mmm.
And I forgave, but I didn't forget.
And there ain't no going back after everything you said.
What you trying to save when you caused a mess?
The darkest parts of my heart is where your sun sets.
I didn't forget, but I didn't forget.
No, I didn't forget.
No, I didn't forget.
Bản dịch tiếng Việt
Tất cả những bức ảnh này tôi đang tháo ra khỏi tường.
Thời gian tôi dành cho nhau, từng nụ cười chúng tôi chia sẻ, đều chẳng có ý nghĩa gì cả.
Theo bạn, bạn chỉ cần rất nhiều không gian.
Nói rằng anh cần thời gian ở một mình, nhưng cả hai chúng ta đều biết rằng không phải vậy. Vậy tại sao bạn lại gọi vào lúc này?
Chẳng còn gì để nói nữa.
Và tôi đã tha thứ, nhưng tôi không quên.
Và sẽ không có chuyện quay lại sau tất cả những gì bạn đã nói.
Bạn đang cố gắng cứu lấy điều gì khi gây ra sự lộn xộn?
Phần đen tối nhất trong trái tim anh là nơi mặt trời lặn, nhưng anh không quên.
Không, tôi không quên.
Tôi ghét tôi nhớ cảm giác của bạn trên làn da của tôi, cách bạn di chuyển mượt mà như tội lỗi. Ồ, tôi phải bắt đầu từ đâu?
Tôi ghét tôi nhớ bạn đã nói tôi là người tốt nhất mà bạn từng có.
Chắc hẳn bạn đã có những ngón tay đan chéo ngay sau lưng.
Và tôi đã tha thứ, nhưng tôi không quên.
Sẽ không có chuyện quay lại sau tất cả những gì bạn đã nói. Bạn đang cố gắng cứu cái gì?
Bạn đã gây ra mớ hỗn độn này.
Phần đen tối nhất trong trái tim anh là nơi mặt trời lặn của em. Tôi không quên.
Ồ,
Tôi không quên.
Không,
Tôi không quên.
Ồ, ồ.
Ừm.
Và tôi đã tha thứ, nhưng tôi không quên.
Và sẽ không có chuyện quay lại sau tất cả những gì bạn đã nói.
Bạn đang cố gắng cứu lấy điều gì khi gây ra sự lộn xộn?
Phần đen tối nhất trong trái tim anh là nơi mặt trời lặn của em.
Tôi không quên nhưng tôi không quên.
Không, tôi không quên.
Không, tôi không quên.