Thêm bài hát từ Los Ángeles Azules
Mô tả
Nhà sản xuất, Kỹ sư thu âm: Rodolfo Lugo
Nhà sản xuất : Jorge Mejía Avante
Máy trộn: Facundo Rodríguez
Kỹ sư làm chủ: Jaime Cavazos
Kỹ sư ghi âm: Fernando Motaño López
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
No se dice te amo, se dice yo no sé vivir sin ti.
No se dice te extraño, se dice me haces tanta falta aquí.
No se dice me estoy volviendo loca, se dice me muero de ganas de besar tu boca, tu boca. Mi nuevo trauma se llama tú, tú.
Si no estás conmigo, mis ojos no miran la luz, luz.
No te cansas de dar vueltas en mi cabeza veinticuatro siempre.
Yo creía que era pa' siempre lo de los dos, pero eso no pasó.
Mi nuevo trauma se llama tú, tú. Me haces tocar el cielo cuando apagabas la luz, luz.
Fue un placer conocer al que aún sigue siendo el amor de mi vida, aunque no estés en mi vida, pues ya te perdí.
Me haces falta aquí.
Los Ángeles
Azules -y Melissa Robles.
-No se dice me estoy volviendo loca, se dice me muero de ganas de besar tu boca, tu boca. Mi nuevo trauma se llama tú, tú.
Si no estás conmigo, mis ojos no miran la luz, luz.
No te cansas de dar vueltas en mi cabeza veinticuatro siempre.
Yo creía que era pa' siempre lo de los dos, pero eso no pasó. Mi nuevo trauma se llama tú, tú.
Me haces tocar el cielo cuando apagabas la luz.
Fue un placer conocer al que aún sigue siendo el amor de mi vida, aunque no estés en mi vida, pues ya te perdí.
Me haces falta aquí, aquí, aquí. Ah, aquí, aquí.
De Iztapalapa para el mundo.
Bản dịch tiếng Việt
Người ta không nói anh yêu em, người ta nói anh không biết sống thiếu em như thế nào.
Người ta không nói anh nhớ em, mà ở đây nói anh nhớ em rất nhiều.
Người ta không nói là tôi sắp phát điên, người ta nói là tôi muốn hôn lên miệng em, miệng của em đến muốn chết. Chấn thương mới của tôi được gọi là bạn, bạn.
Nếu em không ở bên anh, mắt anh không nhìn vào ánh sáng, ánh sáng.
Bạn không bao giờ cảm thấy mệt mỏi khi quay lại trong đầu tôi hai mươi bốn lần mãi mãi.
Tôi cứ ngỡ điều đó sẽ dành cho cả hai chúng tôi mãi mãi nhưng điều đó đã không xảy ra.
Chấn thương mới của tôi được gọi là bạn, bạn. Em khiến anh chạm tới bầu trời khi em tắt đèn, ánh sáng.
Thật vui khi gặp được người vẫn là tình yêu của đời anh, dù em không còn trong đời anh, vì anh đã mất em rồi.
Tôi nhớ bạn ở đây.
Los Angeles
Azules -và Melissa Robles.
-Người ta không nói là tôi phát điên, người ta nói là tôi muốn hôn lên miệng em, miệng của em đến chết mất. Chấn thương mới của tôi được gọi là bạn, bạn.
Nếu em không ở bên anh, mắt anh không nhìn vào ánh sáng, ánh sáng.
Bạn không bao giờ cảm thấy mệt mỏi khi quay lại trong đầu tôi hai mươi bốn lần mãi mãi.
Tôi cứ ngỡ điều đó sẽ dành cho cả hai chúng tôi mãi mãi nhưng điều đó đã không xảy ra. Chấn thương mới của tôi được gọi là bạn, bạn.
Bạn làm tôi chạm vào bầu trời khi bạn tắt đèn.
Thật vui khi gặp được người vẫn là tình yêu của đời anh, dù em không còn trong đời anh, vì anh đã mất em rồi.
Tôi cần bạn ở đây, ở đây, ở đây. À, đây, đây.
Từ Iztapalapa đến thế giới.