Thêm bài hát từ Despistaos
Mô tả
Ngày phát hành: 2024-07-18
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Quedábamos para ver las estrellas y parecía el principio de una canción.
Querías, mientras borrabas tus huellas, mudarte a otra constelación.
Jugábamos a perder la cabeza y todavía recuerdo esa sensación, hacer de tripas corazón para esconder la tristeza.
Fue mala suerte encontrarme contigo, ahora que ya empezaba a estar mejor.
Y te vi, no sabía que estabas aquí, te cruzaste y de pronto sentí algo que ya olvidé.
No estaría tan mal deshacer una vida sin ti, pero te giras y me miras así, te quedas esperando y no sé qué decir.
Hablaba del desorden que dejaste y de lo poco que nos faltó.
Decían que si te seguía hasta otra parte sería diferente.
Y fue mala suerte encontrarme contigo, ahora que ya empezaba a estar mejor.
Y te vi, no sabía que estabas aquí, te cruzaste y de pronto sentí algo que ya olvidé.
No estaría tan mal deshacer una vida sin ti, pero te giras y me miras así, te quedas esperando y no sé qué decir.
No sé qué decir.
Y te vi, no sabía que estabas aquí, te cruzaste y de pronto sentí que la vida sería mejor a tu lado.
Y te vi, no sabía que estabas aquí, te cruzaste y de pronto sentí algo que ya olvidé.
No estaría tan mal deshacer una vida sin ti, pero te giras y me miras así, te quedas esperando y no sé qué decir.
Pero te giras y me miras así, te quedas esperando.
Bản dịch tiếng Việt
Chúng tôi gặp nhau để ngắm sao và nó giống như sự khởi đầu của một bài hát.
Bạn muốn, trong khi che giấu dấu vết của mình, di chuyển đến một chòm sao khác.
Chúng tôi chơi trò mất trí và tôi vẫn nhớ cảm giác đó, cố cắn đạn để giấu đi nỗi buồn.
Thật xui xẻo khi gặp được bạn, giờ tôi đã bắt đầu cảm thấy tốt hơn.
Và tôi nhìn thấy bạn, tôi không biết bạn đang ở đây, bạn băng qua đường và đột nhiên tôi cảm thấy điều gì đó mà tôi đã quên mất.
Sẽ không tệ lắm nếu một cuộc đời không có em, nhưng em quay lại nhìn anh như thế, em cứ chờ đợi và anh không biết phải nói gì.
Tôi đang nói về mớ hỗn độn mà bạn để lại và chúng ta thiếu sót như thế nào.
Họ nói rằng nếu tôi theo bạn đi nơi khác thì sẽ khác.
Và thật xui xẻo khi gặp được bạn, giờ tôi đã bắt đầu cảm thấy tốt hơn.
Và tôi nhìn thấy bạn, tôi không biết bạn đang ở đây, bạn băng qua đường và đột nhiên tôi cảm thấy điều gì đó mà tôi đã quên mất.
Sẽ không tệ lắm nếu một cuộc đời không có em, nhưng em quay lại nhìn anh như thế, em cứ chờ đợi và anh không biết phải nói gì.
Tôi không biết phải nói gì.
Và anh nhìn thấy em, anh không biết em đang ở đây, em đi ngang qua và đột nhiên anh cảm thấy cuộc sống sẽ tốt đẹp hơn khi có em.
Và tôi nhìn thấy bạn, tôi không biết bạn đang ở đây, bạn băng qua đường và đột nhiên tôi cảm thấy điều gì đó mà tôi đã quên mất.
Sẽ không tệ lắm nếu một cuộc đời không có em, nhưng em quay lại nhìn anh như thế, em cứ chờ đợi và anh không biết phải nói gì.
Nhưng em quay lại nhìn anh như thế, em cứ chờ đợi.