Thêm bài hát từ Marlon Collins
Mô tả
Nhà sản xuất Studio đủ điều kiện: NormanBate$
Piano, Hòa âm: Yoyi Lagarza
Nhà sản xuất : David Gonzalez Ceballo
Piano, Hòa âm: Jorge Luis Lagarza Pérez
Kỹ sư âm thanh: Ruslan Slatin
Nhà soạn nhạc, tác giả: Marlon Collins
Nhà soạn nhạc, tác giả: David Gonzalez Ceballo
Nhạc sĩ, tác giả: Jorge Luis Lagarza Pérez
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
¡Mi hermano! Dice que es bola. ¡Mi hermano! Dice estoy de pinga. ¡Mi hermano!
Ya no puedo más. ¡Mi hermano! Tiene que sudar. ¡Mi hermano! Tracé convencer.
¡Mi hermano! Pero no lo da. ¡Mi hermano! ¿Cómo es que le explico? ¡Mi hermano!
Si no entiende na'.
Yo tengo el sauce, quiere estar closer, ropa Balenci, me muevo crazy.
Le quiero contra, le come el close up, rebota lento, le explico qué, ¿o le explico qué? Bitch, I'm Cuba, let me say. I said it. Bitch, I'm Cuba, let me say.
I said it. Bitch, I'm Cuba, let me say. I said it.
Bitch, I'm Cuba, let me say, let me say.
Sauce, bounce, dame pose, tumba la casa de bloque doce.
Nalgas chocando, me habla en morse, ando trolo, me lo responde. Mami, papi, papi, mami, kamasutra, big tsunami.
Tiene el ojo puesto encima como los Illuminati. Quiere ser mi buddy y que yo le llame Charie,
Charie, tú ti lo haces bien, tú ti entiendes bien.
Bitch, I'm Cuba. Bitch, I'm Cuba. Bitch, I'm
Cuba, let me say. I said it. I said it.
I said it.
I said it. Bitch, I'm Cuba, let me say. I said it. Bitch, I'm
Cuba, let me say. I said it. Bitch, I'm Cuba, let me say. I said it. Bitch, I'm
Cuba, let me say, let me say.
Muevelo, muevelo, muevelo, muevelo, muevelo, muevelo, muevelo, muevelo, muevelo, muevelo, muevelo, muevelo.
I said it.
I said it. I said it. Bitch, I'm Cuba, let me say. I said it!
Bản dịch tiếng Việt
Anh trai tôi! Anh ấy nói đó là quả bóng. Anh trai tôi! Anh ấy nói tôi bị ốm. Anh trai tôi!
Tôi không thể chịu đựng được nữa. Anh trai tôi! Bạn phải đổ mồ hôi. Anh trai tôi! Tôi đã cố gắng thuyết phục.
Anh trai tôi! Nhưng anh ấy không cho nó. Anh trai tôi! Làm thế nào để tôi giải thích nó cho bạn? Anh trai tôi!
Nếu bạn không hiểu gì cả.
Tôi có cây liễu, nó muốn lại gần, quần áo Balenci, tôi phát điên.
Tôi muốn anh ấy chống lại anh ấy, anh ấy ăn gần, anh ấy nảy lên từ từ, tôi giải thích cho anh ấy điều gì, hay tôi giải thích điều gì? Chó cái, tôi là người Cuba, để tôi nói cho bạn biết nhé. Tôi đã nói điều đó. Chó cái, tôi là người Cuba, để tôi nói cho bạn biết nhé.
Tôi đã nói điều đó. Chó cái, tôi là người Cuba, để tôi nói cho bạn biết nhé. Tôi đã nói điều đó.
Chó cái, tôi là người Cuba, để tôi nói, để tôi nói.
Liễu, tung lên, cho tôi tạo dáng, đánh sập căn nhà mười hai dãy nhà.
Mông va vào nhau, anh ấy nói chuyện với tôi bằng tiếng Morse, tôi troll, anh ấy trả lời. Mẹ, bố, bố, mẹ, kamasutra, sóng thần lớn.
Anh ấy để mắt đến nó giống như Illuminati. Anh ấy muốn trở thành bạn của tôi và tôi gọi anh ấy là Charie,
Charie, bạn làm tốt lắm, bạn hiểu rõ lắm.
Chó cái, tôi là Cuba. Chó cái, tôi là Cuba. Chó cái, tôi đây
Cuba, để tôi kể cho bạn nghe. Tôi đã nói điều đó. Tôi đã nói điều đó.
Tôi đã nói điều đó.
Tôi đã nói điều đó. Chó cái, tôi là người Cuba, để tôi nói cho bạn biết nhé. Tôi đã nói điều đó. Chó cái, tôi đây
Cuba, để tôi kể cho bạn nghe. Tôi đã nói điều đó. Chó cái, tôi là người Cuba, để tôi nói cho bạn biết nhé. Tôi đã nói điều đó. Chó cái, tôi đây
Cuba, để tôi kể, để tôi kể.
Di chuyển nó, di chuyển nó, di chuyển nó, di chuyển nó, di chuyển nó, di chuyển nó, di chuyển nó, di chuyển nó, di chuyển nó, di chuyển nó, di chuyển nó, di chuyển nó.
Tôi đã nói điều đó.
Tôi đã nói điều đó. Tôi đã nói điều đó. Chó cái, tôi là người Cuba, để tôi nói cho bạn biết nhé. Tôi đã nói rồi!