Thêm bài hát từ Ana Torroja
Mô tả
Nhà sản xuất: Fernando Burgos
Nhà sản xuất: Alex Patri
Nhà sản xuất: Dan Solo
Nhà sản xuất: Santiago Rodríguez
Nhà sản xuất : Andrés Levin
Kỹ sư trộn: Gustavo Borner
Kỹ sư làm chủ: John Greenham
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Hace tiempo que recorté mis espinas, hace tiempo que toda mi defensiva la guardé y se quedó en otro lado.
Son tantas las cosas que han pasado en mi vida, tantos finales, tantos puntos de partida, que así, sin quererlo, me han dibujado.
Siento que soy una rosa del desierto, tan frágil por fuera, tan fuerte por dentro, y estoy hecha de capas del tiempo.
Si tan solo supieras. . .
Las noches en vela, las vueltas que he dado, todas las huellas que en el camino he dejado, unas puertas abiertas, otras que se han cerrado, todo eso es parte de mí.
Como aquella vez en la playa tirados, cada rincón de mi piel en el que un día lloraron, algunos de paso y otros que se quedaron, todo eso es parte de mí.
Como una tormenta en mitad de verano, una caricia sin tocar con las manos, así tengo claro que me quiero así.
Siento que soy una rosa del desierto, tan frágil por fuera, tan fuerte por dentro, y estoy hecha de capas del tiempo.
Si tan solo supieras. . .
Las noches en vela, las vueltas que he dado, todas las huellas que en el camino he dejado, unas puertas abiertas, otras que se han cerrado, todo eso es parte de mí.
Como aquella vez en la playa tirados, cada rincón de mi piel en el que un día lloraron, algunos de paso y otros que se quedaron, todo eso es parte de mí.
Todo eso es parte de mí. Todo eso es parte de mí.
Todo eso es parte de mí.
Bản dịch tiếng Việt
Đã lâu lắm rồi tôi đã tỉa bớt những chiếc gai của mình, đã lâu rồi tôi đã vứt bỏ mọi sự phòng thủ của mình và nó vẫn ở một nơi khác.
Có rất nhiều điều đã xảy ra trong cuộc đời tôi, rất nhiều kết thúc, rất nhiều điểm khởi đầu, đến nỗi chúng đã thu hút tôi một cách vô tình.
Tôi cảm thấy mình như một bông hồng sa mạc, bên ngoài thật mỏng manh nhưng bên trong lại mạnh mẽ và được tạo nên từ những lớp thời gian.
Giá như bạn biết. . .
Những đêm mất ngủ, những ngã rẽ tôi đã đi, tất cả những dấu chân tôi đã để lại trên đường đi, một số cánh cửa mở ra, một số khác đã đóng lại, tất cả đều là một phần của tôi.
Giống như lần nằm trên bãi biển đó, từng góc da nơi một ngày họ đã khóc, người đi ngang qua, người ở lại, tất cả đều là một phần của tôi.
Như cơn giông giữa hè, một sự vuốt ve không cần bàn tay chạm vào, để em biết mình yêu bản thân mình như thế này.
Tôi cảm thấy mình như một bông hồng sa mạc, bên ngoài thật mỏng manh nhưng bên trong lại mạnh mẽ và được tạo nên từ những lớp thời gian.
Giá như bạn biết. . .
Những đêm mất ngủ, những ngã rẽ tôi đã đi, tất cả những dấu chân tôi đã để lại trên đường đi, một số cánh cửa mở ra, một số khác đã đóng lại, tất cả đều là một phần của tôi.
Giống như lần nằm trên bãi biển đó, từng góc da nơi một ngày họ đã khóc, người đi ngang qua, người ở lại, tất cả đều là một phần của tôi.
Đó là tất cả một phần của tôi. Đó là tất cả một phần của tôi.
Đó là tất cả một phần của tôi.