Thêm bài hát từ Caleb Hearn
Mô tả
Kỹ sư làm chủ: Dan Coutant
Máy trộn: Jonathan Jetter
Nhà sản xuất, Kỹ sư: Colin Foote
Nhà sản xuất, Kỹ sư: Alex Borel
Nhà sản xuất, Kỹ sư: Ruslan Odnoralov
Kỹ sư hòa âm nhập vai, Kỹ sư hòa âm nhập vai: Matt Boerum
Sáng tác: Colin Foote
Sáng tác: Alex Borel
Sáng tác: Ruslan Odnoralov
Sáng tác: Caleb Hearn
Sáng tác: Charlie Oriain
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
One look into your eyes, you brought me back to life like, oh, I'm home.
You're like a melody
I hope will never leave like, oh, I'm home.
Stay 'til we're flowers in the ground.
Lay with me 'til they lay us down.
My hand in yours, oh, let's leave the world behind. It's deep in my bones, I know
I'll be yours for life.
Sinking like a stone in your river, oh, I'm delivered.
Hold me forever and don't let go. My hand in yours, oh, let's leave the world behind.
Darling, just you and I. Ooh, ooh.
Darling, just you and I. Ooh, ooh.
Darling, just you and I.
Like tides meet the shore, I'll keep running back for more like, oh, don't go.
When skies fade to black, you're the light that brings me back like, oh, I'm home.
Stay 'til we're flowers in the ground.
Lay with me 'til they lay us down.
My hand in yours, oh, let's leave the world behind. It's deep in my bones, I know
I'll be yours for life.
Sinking like a stone in your river, oh, I'm delivered.
Hold me forever and don't let go.
My hand in yours, oh, let's leave the world behind.
Darling, just you and I.
Ooh, ooh. Darling, just you and I.
Ooh, ooh.
My hand in yours, oh, let's leave the world behind.
It's deep in my bones, I know I'll be yours for life.
Sinking like a stone in your river, oh, I'm delivered.
Hold me forever and don't let go.
My hand in yours, oh, let's leave the world behind. Darling, just you and I.
Ooh, ooh.
Darling, just you and I.
Ooh, ooh. Darling, just you and
I!
Bản dịch tiếng Việt
Một cái nhìn vào mắt em, em đã khiến anh sống lại như thể, ồ, em đã về rồi.
Bạn giống như một giai điệu
Tôi hy vọng sẽ không bao giờ rời đi như thể, ồ, tôi đang ở nhà.
Ở lại cho đến khi chúng ta là những bông hoa trên mặt đất
Nằm với tôi cho đến khi họ đặt chúng tôi xuống
Tay anh trong tay em, ôi, hãy bỏ lại thế giới phía sau nhé. Nó ăn sâu vào xương tủy tôi, tôi biết
Anh sẽ là của em suốt đời
Chìm như một hòn đá trên dòng sông của bạn, ôi, tôi đã được giải thoát rồi.
Hãy ôm em mãi mãi đừng buông nhé. Tay anh trong tay em, ôi, hãy bỏ lại thế giới phía sau nhé.
Em yêu, chỉ em và anh. Ooh, ooh.
Em yêu, chỉ em và anh. Ooh, ooh.
Em yêu, chỉ em và anh thôi.
Giống như thủy triều gặp bờ, tôi sẽ tiếp tục chạy lùi để biết thêm, ôi, đừng đi.
Khi bầu trời chuyển sang màu đen, em là ánh sáng mang anh trở lại như thể, ồ, anh đã về rồi.
Ở lại cho đến khi chúng ta là những bông hoa trên mặt đất
Nằm với tôi cho đến khi họ đặt chúng tôi xuống
Tay anh trong tay em, ôi, hãy bỏ lại thế giới phía sau nhé. Nó ăn sâu vào xương tủy tôi, tôi biết
Anh sẽ là của em suốt đời
Chìm như một hòn đá trên dòng sông của bạn, ôi, tôi đã được giải thoát rồi.
Hãy ôm em mãi mãi đừng buông nhé.
Tay anh trong tay em, ôi, hãy bỏ lại thế giới phía sau nhé.
Em yêu, chỉ em và anh thôi.
Ồ, ồ. Em yêu, chỉ em và anh thôi.
Ồ, ồ.
Tay anh trong tay em, ôi, hãy bỏ lại thế giới phía sau nhé.
Nó đã ăn sâu vào xương tủy của anh, anh biết anh sẽ là của em suốt đời.
Chìm như một hòn đá trên dòng sông của bạn, ôi, tôi đã được giải thoát rồi.
Hãy ôm em mãi mãi đừng buông nhé.
Tay anh trong tay em, ôi, hãy bỏ lại thế giới phía sau nhé. Em yêu, chỉ em và anh thôi.
Ồ, ồ.
Em yêu, chỉ em và anh thôi.
Ồ, ồ. Em yêu, chỉ em và
Tôi!