Thêm bài hát từ Zaho
Thêm bài hát từ MC Solaar
Mô tả
Giọng hát, Người biểu diễn liên quan: MC Solaar
Người biểu diễn liên kết, Guitar Bass: Alain Verneray
Guitar Bass, Người biểu diễn liên kết: Olivier Contat
Nhà soạn nhạc, nghệ sĩ biểu diễn liên kết, đàn phím: Jean François Delfour
Người biểu diễn liên quan: Ahmed Djemai
Người biểu diễn liên quan: Guy Harvey
Người biểu diễn liên kết, Ca sĩ nền: Melaaz
Nhà sản xuất, Người biểu diễn liên kết, DJ: Jimmy Jay
Nhà sản xuất: Boom Bass
Nhân viên Studio, Kỹ sư mastering: Howie Weinberg
Kỹ sư thu âm, nhân viên phòng thu, mixer: Philippe Cerboneschi
Tác giả: Claude M'Barali
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Regarde, t'as pris toute la place
Dans mon cœur où t'as pas pied
On n'écrira pas les pages
Il n'y a plus d'encre ni papier
Y aura plus de nous du tout
Plus d'je t'aime, plus d'I love you
Tu ne rempliras plus les cases
C'est ma dernière dédicace
Moi, j'voulais t'aimer pour toute la vie
Seulement t'aimer, on s'est promis
T'étais l'as de trèfle qui piquait mon cœur
(L'as de trèfle qui piquait ton cœur)
Moi, j'voulais t'aimer pour toute la vie
Mais voilà, t'aimer n'a pas suffi
T'étais l'as de trèfle qui piquait mon cœur
(Comme Caroline)
Alors je suis parti comme Caroline
Je connais la chanson comme Caroline
Je ne veux plus t'entendre dire "ti amo"
Comme Caro, je me tire sans dire un mot
Alors je suis parti comme Caroline
Je connais la chanson comme Caroline
Je ne veux plus t'entendre dire "ti amo"
Comme Caro, je me tire sans dire un mot
Je t'ai laissée sur le carreau, carreau
Carreau, comme Caroline (Caroline)
Carreau, carreau, carreau, Caroline (Caroline)
Je t'ai laissée sur le carreau, carreau
Carreau, comme Caroline (Caroline)
Carreau, carreau, carreau, Caroline
Non, je ne ressens plus d'adrénaline
Mon cœur ne battra plus sous ma poitrine
Mon monde tournera plus autour de toi
Pas comme les anneaux de Saturne
Aujourd'hui, je me dis que tout nous oppose
Tu m'diras que les opposés s'attirent
Je vois par la fenêtre faner des roses
Mais le jeu a changé, GG
Moi, j'voulais t'aimer pour toute la vie
Seulement t'aimer, on s'est promis
T'étais l'as de trèfle qui piquait mon cœur
(L'as de trèfle qui piquait ton cœur)
Moi, j'voulais t'aimer pour toute la vie
Mais voilà, t'aimer n'a pas suffi
T'étais l'as de trèfle qui piquait mon cœur
(Comme Caroline)
Alors je suis parti comme Caroline
Je connais la chanson comme Caroline
Je ne veux plus t'entendre dire "ti amo"
Comme Caro, je me tire sans dire un mot
Alors je suis parti comme Caroline
Je connais la chanson comme Caroline
Je ne veux plus t'entendre dire "ti amo"
Comme Caro, je me tire sans dire un mot
Je t'ai laissée sur le carreau, carreau
Carreau, comme Caroline (Caroline)
Carreau, carreau, carreau, Caroline (Caroline)
Je t'ai laissée sur le carreau, carreau
Carreau, comme Caroline (Caroline)
Carreau, carreau, carreau, Caroline
Elle était ma dame, elle était ma came, elle était ma vitamine
Elle était ma drogue, ma dopaque, mon crack, mon amphétamine
Elle était ma dame, elle était ma came, elle était ma vitamine
Elle était ma drogue, ma dopaque, mon crack, mon amphétamine
Caroline... Caroline
Carreau, carreau, carreau, Caroline
Bản dịch tiếng Việt
Nhìn này, bạn đã chiếm hết không gian rồi
Trong trái tim tôi, nơi bạn không có chỗ đứng
Chúng tôi sẽ không viết các trang
Không còn mực hay giấy nữa
Sẽ không còn chúng ta nữa
Anh yêu em nhiều hơn, anh yêu em nhiều hơn
Bạn sẽ không còn điền vào các ô
Đây là sự cống hiến cuối cùng của tôi
Tôi đã muốn yêu em trọn đời
Chỉ yêu em thôi chúng ta đã hứa với nhau
Bạn là át chủ bài của câu lạc bộ đã làm rung động trái tim tôi
(Con át chủ bài của câu lạc bộ đã làm rung động trái tim bạn)
Tôi đã muốn yêu em trọn đời
Nhưng thôi, yêu em thôi chưa đủ
Bạn là át chủ bài của câu lạc bộ đã làm rung động trái tim tôi
(Giống Caroline)
Thế là tôi ra đi như Caroline
Tôi biết bài hát như Caroline
Anh không muốn nghe em nói "ti amo" nữa
Như Caro, tôi ra đi không nói một lời
Thế là tôi ra đi như Caroline
Tôi biết bài hát như Caroline
Anh không muốn nghe em nói "ti amo" nữa
Như Caro, tôi ra đi không nói một lời
Tôi đã bỏ rơi bạn trong tình trạng chao đảo, đồ điên
Carreau, giống Caroline (Caroline)
Kim cương, kim cương, kim cương, Caroline (Caroline)
Tôi đã bỏ rơi bạn trong tình trạng chao đảo, đồ điên
Carreau, giống Caroline (Caroline)
Kim cương, kim cương, kim cương, Caroline
Không, tôi không còn cảm thấy adrenaline nữa
Trái tim tôi sẽ không còn đập dưới lồng ngực nữa
Thế giới của anh sẽ không còn xoay quanh em nữa
Không giống như vành đai của sao Thổ
Hôm nay tôi tự nhủ rằng mọi thứ đều chống lại chúng ta
Bạn sẽ nói với tôi rằng sự đối lập thu hút
Tôi nhìn thấy những bông hồng đang lụi tàn qua cửa sổ
Nhưng trò chơi đã thay đổi, GG
Tôi đã muốn yêu em trọn đời
Chỉ yêu em thôi chúng ta đã hứa với nhau
Bạn là át chủ bài của câu lạc bộ đã làm rung động trái tim tôi
(Con át chủ bài của câu lạc bộ đã làm rung động trái tim bạn)
Tôi đã muốn yêu em trọn đời
Nhưng thôi, yêu em thôi chưa đủ
Bạn là át chủ bài của câu lạc bộ đã làm rung động trái tim tôi
(Giống Caroline)
Thế là tôi ra đi như Caroline
Tôi biết bài hát như Caroline
Anh không muốn nghe em nói "ti amo" nữa
Như Caro, tôi ra đi không nói một lời
Thế là tôi ra đi như Caroline
Tôi biết bài hát như Caroline
Anh không muốn nghe em nói "ti amo" nữa
Như Caro, tôi ra đi không nói một lời
Tôi đã bỏ rơi bạn trong tình trạng chao đảo, đồ điên
Carreau, giống Caroline (Caroline)
Kim cương, kim cương, kim cương, Caroline (Caroline)
Tôi đã bỏ rơi bạn trong tình trạng chao đảo, đồ điên
Carreau, giống Caroline (Caroline)
Kim cương, kim cương, kim cương, Caroline
Cô ấy là người phụ nữ của tôi, cô ấy là con cặc của tôi, cô ấy là vitamin của tôi
Cô ấy là ma túy của tôi, ma túy của tôi, vết nứt của tôi, amphetamine của tôi
Cô ấy là người phụ nữ của tôi, cô ấy là con cặc của tôi, cô ấy là vitamin của tôi
Cô ấy là ma túy của tôi, ma túy của tôi, vết nứt của tôi, amphetamine của tôi
Caroline... Caroline
Kim cương, kim cương, kim cương, Caroline