Thêm bài hát từ Marie Sarah
Mô tả
Người biểu diễn liên quan: Marie Sarah
Nhà sản xuất, soạn nhạc, viết lời: Benoit Leclercq
Sáng tác: Julien Joris
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
See, we never stop when we're told. We carry on running till hours run broke.
We're just the same old broke, I don't miss.
Now, the pain, it seems to drop right in time.
It's never late to shed a light on what's went wrong on my favorite song.
I'm tired of singing in black and white.
All of my life, I've been stuck on the wrong side.
Yeah, but now I'm done being the only one who's keeping promises.
All of my life, I've been told to keep it tight.
Yeah, but now I'm done being the only one who's keeping promises.
I was never taught to end all the tears.
I always let them dry before dripping comes near, 'cause there's something wrong about this.
Mm, but I wanna see, I wanna breathe it all. So many days, so many ways to go.
Trust me, I see it for myself. I'm getting out of this shell. I'm tired of singing in black and white.
All of my life, I've been stuck on the wrong side.
Yeah, but now I'm done being the only one who's keeping promises.
All of my life, I've been told to keep it tight.
Yeah, but now I'm done being the only one who's keeping promises.
Promises that I will only make and keep for myself, 'cause I'm done being tied up with someone else.
I've been hurt, I've been down, I almost hit the ground. There's no way I'll go there again.
All of my life, I've been stuck on the wrong side.
Yeah, but now I'm done being the only one who's keeping promises.
All of my life, I've been told to keep it tight.
Yeah, but now I'm done being the only one who's keeping promises.
Now I'm done being the only one who's keeping promises.
Just keeping promises.
Just keeping promises.
Just keeping promises.
Bản dịch tiếng Việt
Hãy xem, chúng tôi không bao giờ dừng lại khi được yêu cầu. Chúng tôi tiếp tục chạy cho đến khi hết giờ chạy.
Chúng ta đều là những kẻ nghèo túng, tôi không nhớ đâu.
Bây giờ, nỗi đau dường như giảm bớt đúng lúc.
Không bao giờ là muộn để làm sáng tỏ những sai sót trong bài hát yêu thích của tôi.
Tôi chán việc hát trắng đen rồi.
Cả cuộc đời tôi, tôi đã bị mắc kẹt ở phía sai trái.
Ừ, nhưng giờ tôi không còn là người duy nhất giữ lời hứa nữa.
Cả đời tôi đã được dặn phải giữ chặt nó.
Ừ, nhưng giờ tôi không còn là người duy nhất giữ lời hứa nữa.
Tôi chưa bao giờ được dạy phải chấm dứt mọi giọt nước mắt.
Tôi luôn để chúng khô trước khi nhỏ giọt, vì điều này có gì đó không ổn.
Mm, nhưng tôi muốn thấy, tôi muốn hít thở tất cả. Bao nhiêu ngày, bao nhiêu con đường để đi.
Hãy tin tôi, tôi nhìn thấy nó cho chính mình. Tôi đang thoát ra khỏi cái vỏ này. Tôi chán việc hát trắng đen rồi.
Cả cuộc đời tôi, tôi đã bị mắc kẹt ở phía sai trái.
Ừ, nhưng giờ tôi không còn là người duy nhất giữ lời hứa nữa.
Cả đời tôi đã được dặn phải giữ chặt nó.
Ừ, nhưng giờ tôi không còn là người duy nhất giữ lời hứa nữa.
Tôi sẽ chỉ hứa và giữ cho riêng mình thôi, vì tôi đã hết ràng buộc với người khác rồi.
Tôi bị thương, tôi bị ngã, tôi gần như ngã xuống đất. Không có cách nào tôi sẽ đến đó một lần nữa.
Cả cuộc đời tôi, tôi đã bị mắc kẹt ở phía sai trái.
Ừ, nhưng giờ tôi không còn là người duy nhất giữ lời hứa nữa.
Cả đời tôi đã được dặn phải giữ chặt nó.
Ừ, nhưng giờ tôi không còn là người duy nhất giữ lời hứa nữa.
Bây giờ tôi không còn là người duy nhất giữ lời hứa nữa.
Chỉ cần giữ lời hứa.
Chỉ cần giữ lời hứa.
Chỉ cần giữ lời hứa.