Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát BAJO CERO

BAJO CERO

2:522026-02-05

Thêm bài hát từ Erick Brian

  1. Te Veo
      2:52
  2. Bebezinho
      3:59
Tất cả bài hát

Mô tả

A&R: Edgar Bohórquez

A&R: Francisco Granados

A&R: Isabel Croce

Kỹ sư thu âm giọng hát: Jean Rodriguez

Kỹ sư làm chủ: Mosty

Nhà sản xuất: Mosty

Sáng tác: Christopher Vélez

Sáng tác: David Estrada

Sáng tác: Erick Brian

Sáng tác: Raúl Alejandro Ponce Torrealba

Sáng tác: Vittorio Carlier Somers Deraco

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Y ya, ya.
Te perdono todo menos que tú me digas que no me extrañas, porque algo en tu mirada dice que todavía te sientes sola.
Y ahora estás con alguien que sabes no te valora y es cora.
Mataste lo nuestro con esa actitud, ese tú y tú apagaste mi luz y seguiste como si nada, como si nada te importara.
Mataste lo nuestro con esa actitud, ese tú y tú apagaste mi luz.
Me equivoqué porque pensaba que tú seguías enamorada.
Me enamoré de ti, o mejor dicho, de la persona que creí que eras cuando te di todo y no lo viste de esa manera.
Si la gente supiera que fuiste la protagonista pa' que no se nos diera.
Me hubieras dicho que tú eras mentira y no me ilusionaba, porque duele más el saber que siempre fuiste doble cara. Mejor pongo mi feeling bajo cero, esto no me vuelve a pasar de nuevo.
Me hiciste sentir como un estúpido, haciéndome creer que yo era el único.
Mejor pongo mi feeling bajo cero, esto no me vuelve a pasar de nuevo.
Me hiciste sentir como un estúpido, haciéndome creer que yo era el único.
Mataste lo nuestro con esa actitud, ese tú y tú apagaste mi luz y seguiste como si nada, como si ya no te importara.
Mataste lo nuestro con esa actitud, ese tú y tú apagaste mi luz.
Me equivoqué porque pensaba que tú seguías enamorada.
Te digo sin orgullo, ese besito tuyo no lo quiero dejar.
Si me das break, yo te vuelvo a llamar, porque contigo fluyo y ese besito tuyo no lo quiero dejar, porque me pones mal, ay, ay, ay, ay.
Mataste lo nuestro con esa actitud, ese tú y tú apagaste mi luz y seguiste como si nada, como si nada te importara.
Mataste lo nuestro con esa actitud, ese tú y tú apagaste mi luz.
Me equivoqué porque pensaba que tú seguías enamorada. Ya, ya.
Es Eddie Bryant, baby. Pero esta vez con Pirri.
Pirri, LS, ¡ey!
All team.
J City, boy, tell them.

Bản dịch tiếng Việt

Và bây giờ, bây giờ.
Anh tha thứ cho em tất cả trừ việc em nói với anh rằng em không nhớ anh, bởi vì có điều gì đó trong mắt em nói rằng em vẫn cảm thấy cô đơn.
Và bây giờ bạn đang ở bên một người mà bạn biết không coi trọng bạn và là cora.
Bạn đã giết chết những gì chúng ta đã có với thái độ đó, rằng bạn và bạn tắt đèn của tôi và tiếp tục như không có gì, như thể không có gì quan trọng đối với bạn.
Bạn đã giết chết những gì chúng ta đã có với thái độ đó, rằng bạn và bạn đã tắt đèn của tôi.
Anh đã sai vì anh tưởng em vẫn còn yêu.
Anh đã yêu em, hay nói đúng hơn là với con người mà anh từng nghĩ là em khi anh cho em mọi thứ nhưng em lại không nhìn nhận như vậy.
Nếu mọi người biết bạn là nhân vật chính thì nó sẽ không được trao cho chúng tôi.
Lẽ ra bạn sẽ nói với tôi rằng bạn là kẻ nói dối và tôi không hề hào hứng, vì càng đau lòng hơn khi biết rằng bạn luôn là người hai mặt. Tốt hơn hết là tôi nên đặt cảm giác của mình xuống dưới 0, điều này sẽ không xảy ra với tôi nữa.
Bạn khiến tôi cảm thấy mình thật ngu ngốc, khiến tôi tin rằng mình là người duy nhất.
Tốt hơn hết là tôi nên đặt cảm giác của mình xuống dưới 0, điều này sẽ không xảy ra với tôi nữa.
Bạn khiến tôi cảm thấy mình thật ngu ngốc, khiến tôi tin rằng mình là người duy nhất.
Anh đã giết chết những gì chúng ta đã có với thái độ đó, rằng anh và em tắt đèn của tôi rồi tiếp tục như không có chuyện gì xảy ra, như thể không còn quan tâm nữa.
Bạn đã giết chết những gì chúng ta đã có với thái độ đó, rằng bạn và bạn đã tắt đèn của tôi.
Anh đã sai vì anh tưởng em vẫn còn yêu.
Tôi nói với bạn mà không hề kiêu hãnh, tôi không muốn rời bỏ nụ hôn nhỏ đó của bạn.
Nếu em cho anh nghỉ ngơi, anh sẽ gọi lại cho em, vì cùng em, anh tuôn chảy và anh không muốn rời bỏ nụ hôn nho nhỏ đó của em, vì em làm anh thấy khó chịu, ồ, ồ, ồ, ồ.
Bạn đã giết chết những gì chúng ta đã có với thái độ đó, rằng bạn và bạn tắt đèn của tôi và tiếp tục như không có gì, như thể không có gì quan trọng đối với bạn.
Bạn đã giết chết những gì chúng ta đã có với thái độ đó, rằng bạn và bạn đã tắt đèn của tôi.
Anh đã sai vì anh tưởng em vẫn còn yêu. Vâng, vâng.
Là Eddie Bryant, em yêu. Nhưng lần này là với Pirri.
Pirri, LS, này!
Tất cả đội.
Thành phố J, cậu bé, hãy nói với họ đi.

Xem video Erick Brian, Christopher Velez - BAJO CERO

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam