Thêm bài hát từ даніо-реріо
Mô tả
Ngày phát hành: 2026-02-13
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Повертю по роки від муроки, обертаємось ми по своїй орбіті.
Ні моїми вустами, руками й думками, як будеш ти ситий, не будеш ти. . .
Сивим смутком осядеш у голові.
Запросишся у груді і стук готок серця позначиш усі ті мої думки.
А-а-а, позначиш усі ті мої думки, в яких лише ти, в яких лиш ти.
Позначиш усі ті мої думки, в яких лише ти.
Може, педом'яно крию нашу любов.
Може, так хоч ми зігріємось від дощ, що холодним вітром носять нас по липні.
Коли підеш, не забудь і скажи. . .
Я знаю, що відворотість вже за рогом чекає, коли усе поможено на нуль.
І раптом у горло підступає бов, такий неписаний закон: вдавати, що нічого не було.
Може, педом'яно крию нашу любов.
Може, так хоч ми зігріємось від дощ, що холодним вітром носять нас по липні.
Коли підеш, не забудь і скажи мені.
Коли підеш, не забудь і скажи мені.
Коли підеш, не забудь і скажи.
Скажи!
Bản dịch tiếng Việt
Tôi sẽ thoát khỏi bóng tối theo năm tháng, chúng ta đang quay trong quỹ đạo của mình.
Không phải với đôi môi, bàn tay và suy nghĩ của tôi, làm sao bạn có thể no, bạn sẽ không như vậy. . .
Nỗi buồn xám xịt sẽ đọng lại trong đầu bạn.
Bạn sẽ được mời vào lồng ngực và nhịp đập của trái tim sẽ ghi dấu mọi suy nghĩ của tôi.
Ôi, ôi, hãy đánh dấu tất cả những suy nghĩ của anh, trong đó chỉ có em, trong đó chỉ có em.
Bạn sẽ đánh dấu tất cả những suy nghĩ của tôi mà trong đó chỉ có bạn.
Có lẽ tôi đã giấu kín tình yêu của chúng tôi.
Có lẽ đó là cách chúng ta sưởi ấm sau những cơn mưa mang theo gió lạnh tháng Bảy.
Khi ra về nhớ nói với tôi nhé. . .
Tôi biết rằng điều ngược lại đã sắp xảy ra, khi mọi thứ đều giảm về 0.
Và đột nhiên một luật bất thành văn dâng lên trong cổ họng: giả vờ như không có chuyện gì xảy ra.
Có lẽ tôi đã giấu kín tình yêu của chúng tôi.
Có lẽ đó là cách chúng ta sưởi ấm sau những cơn mưa mang theo gió lạnh tháng Bảy.
Khi ra về nhớ nói với tôi nhé.
Khi ra về nhớ nói với tôi nhé.
Khi ra về nhớ nói với tôi nhé.
Nói cho tôi!