Thêm bài hát từ Central Cee
Mô tả
Viết lời, biểu diễn, sáng tác: Central Cee
Nhà sản xuất, soạn nhạc, viết lời: Harley Arsenault
Sáng tác, viết lời: Christopher Richardson
Sáng tác, viết lời: Thomas Moore
Nhà sản xuất: Chris Rich
Nhà sản xuất: AyeTM
Kỹ sư trộn: Jonny Leslie
Kỹ sư làm chủ: Joe LaPorta
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
My bro said he wanna get paid, okay, let's see what's possible
Popped a pill and I feel alright, I believe I can fly, I feel unstoppable
I get flashbacks in my mind 'bout times we'd grind all night, it was horrible
It was flights of stairs, now I'm takin' flights and arrivin' somewhere tropical
Man are callin' my phone 'bout beef and my feet in the sand, that's a juxtaposition
He had a chain, but I didn't even know 'cause he came in the club with it tucked, it was hidden
I told man, "If you wanna be great, be patient", but they still rush to the riches
And all of these guys with talk for the Live Yours gang, would love to be in it, uh
I state simple facts, should I lie 'cause the truth does hurt?
My ex wants me to ring her back, I missed your call, I'm on do not disturb
I don't mind if they think it's cap, it's true, I don't wanna put them in the dirt
If you wanna talk to the kid, bring racks, cool if you don't, I don't wanna converse
Every time I get bagged, gotta buy her a bag, but every other day I gotta buy her a purse
Horses only, I don't drive Jags, you could tell it was me from the engine, skrrt
And I love sophisticated slags, petitest waist with the miniest skirt
Born to be rich, but I came from rags, she don't believe that I come from dirt
Could take you back to the exact traps, cats are still there, you would hear them purr
Give the green light to the gang, they'll crash, and ring the alarm, see everyone purge
We don't spare no one, even mums and dads, if I give the command, see everyone hurt
Where the fuck the function, where the fuck is the function at?
Pull up to your party when everyone burst, you came in a wagon and left in a (ha)
Serious hate for 'em boys, they boil my blood
My gang consists of loyalist thugs, that bitch gotta go, she annoyin' as fuck
They're babies, throwin' their toys at the pram, they're big men, but they still ain't grown up
If your aim is gettin' me down, good luck, mm
We're alive and well, and we're still on top
Sold out, but I still got more in stock
I don't see nobody else but us
If you wanna compete, put your best foot forward, I look forward to it
I swear on my life, all the talk is borin', no, I ain't walkin' my strip, I'm tourin'
Back to the drawin' board, I'm drawin', back bein' single again, I'm whorin'
Took a flight last night, this mornin', flyin' again, I'm soarin'
I'm really at war, I just spun the car 'cause I thought that I saw him
I'm conflicted, beef is bad for business, money is more important
Got a bad bitch that'll make man fall in love, then lure him
I'm tryna leave my man six foot under and fuck up his health insurance
I never wanted to be the boss, but fuck it, I'll play the position
We had the drop but the young G aborted, 'cause he weren't trained for the mission
I'm fuckin' a basketballer's wife, 'cause I'm paid like I play for the Pistons
I told bro if he see them, crash it immediately and don't wait for permission
I thought it was beef, them boys there sweet, I ain't got real enemies
My bro still spread white stuff uptown, like Philadelphia cheese
And he got dark like South Sudanese, no droughts, still out in the B
Everything's gonna make sense in the end when we all get outta the streets
Bản dịch tiếng Việt
Anh tôi nói anh ấy muốn được trả tiền, được rồi, hãy xem điều gì có thể xảy ra
Uống một viên thuốc và tôi cảm thấy ổn, tôi tin mình có thể bay, tôi cảm thấy không gì có thể ngăn cản được
Tôi hồi tưởng lại trong đầu về những lần chúng tôi nghiền nát cả đêm, điều đó thật kinh khủng
Đó là những chuyến bay cầu thang, bây giờ tôi đang bắt chuyến bay và đến một nơi nào đó nhiệt đới
Người đàn ông đang gọi điện thoại của tôi về thịt bò và bàn chân của tôi trên cát, đó là một sự trùng hợp
Anh ấy có một sợi dây chuyền, nhưng tôi thậm chí còn không biết vì anh ấy đến câu lạc bộ với chiếc dây chuyền được giấu kín
Tôi bảo người ta "Muốn vĩ đại thì hãy kiên nhẫn" nhưng họ vẫn lao vào làm giàu
Và tất cả những người đang nói chuyện với nhóm Live Yours, đều rất muốn tham gia vào đó, ừ
Tôi nói ra sự thật đơn giản, tôi có nên nói dối vì sự thật có gây tổn thương không?
Người yêu cũ của tôi muốn tôi gọi lại cho cô ấy, tôi đã lỡ cuộc gọi của bạn, tôi đang tắt, đừng làm phiền
Tôi không bận tâm nếu họ nghĩ đó là mũ lưỡi trai, đó là sự thật, tôi không muốn ném chúng vào bụi bẩn
Nếu bạn muốn nói chuyện với đứa trẻ, hãy mang theo kệ, nếu không, tôi không muốn nói chuyện
Mỗi lần tôi có túi, tôi phải mua cho cô ấy một chiếc túi, nhưng cách ngày tôi lại phải mua cho cô ấy một chiếc ví
Chỉ có ngựa thôi, tôi không lái Jags, bạn có thể biết đó là tôi từ động cơ, skrrt
Và tôi yêu những chiếc váy cầu kỳ, vòng eo nhỏ nhắn với chiếc váy ngắn nhất
Sinh ra giàu có nhưng tôi xuất thân rách rưới, cô ấy không tin tôi xuất thân từ cát bụi
Có thể đưa bạn trở lại những cái bẫy chính xác, mèo vẫn ở đó, bạn sẽ nghe thấy chúng kêu gừ gừ
Hãy bật đèn xanh cho băng nhóm, chúng sẽ lao vào và rung chuông báo động, xem mọi người thanh trừng
Chúng ta không tha cho ai, kể cả bố mẹ, nếu tôi ra lệnh, mọi người sẽ bị tổn thương
Chức năng chết tiệt ở đâu, chức năng ở chỗ quái nào vậy?
Kéo đến bữa tiệc của bạn khi mọi người bùng nổ, bạn đến trong một chiếc xe ngựa và rời đi trong một (ha)
Cực kỳ căm ghét bọn chúng, bọn chúng làm tôi sôi máu
Băng đảng của tôi bao gồm những tên côn đồ trung thành, con khốn đó phải đi, cô ấy thật khó chịu
Họ là những đứa trẻ, ném đồ chơi vào xe đẩy, họ là những người đàn ông to lớn, nhưng họ vẫn chưa trưởng thành
Nếu mục tiêu của bạn làm tôi thất vọng, chúc may mắn, mm
Chúng ta vẫn sống khỏe mạnh và chúng ta vẫn ở trên đỉnh cao
Đã bán hết nhưng vẫn còn hàng trong kho
Tôi không thấy ai khác ngoài chúng ta
Nếu bạn muốn cạnh tranh, hãy nỗ lực hết mình về phía trước, tôi rất mong chờ điều đó
Tôi thề bằng mạng sống của mình, tất cả những cuộc nói chuyện thật nhàm chán, không, tôi không đi bộ nữa, tôi đang đi du lịch
Quay lại bàn vẽ, tôi đang vẽ, lại độc thân, tôi là gái điếm
Đã bay chuyến tối qua, sáng nay, lại bay, tôi đang bay lên
Tôi thực sự đang có chiến tranh, tôi chỉ quay xe lại vì tôi nghĩ rằng tôi đã nhìn thấy anh ấy
Tôi mâu thuẫn, thịt bò không tốt cho việc kinh doanh, tiền quan trọng hơn
Có một con điếm xấu xa sẽ khiến đàn ông phải lòng rồi dụ dỗ anh ta
Tôi đang cố gắng để người đàn ông của mình ở dưới sáu feet và làm hỏng bảo hiểm y tế của anh ta
Tôi chưa bao giờ muốn trở thành ông chủ, nhưng chết tiệt, tôi sẽ giữ vị trí đó
Chúng tôi đã bỏ rơi nhưng G trẻ đã bỏ thai vì anh ấy không được huấn luyện cho nhiệm vụ
Tôi là vợ của một cầu thủ bóng rổ, vì tôi được trả lương như thể tôi chơi cho đội Pistons
Mình bảo anh em nếu thấy thì đập ngay và đừng chờ xin phép
Tôi nghĩ đó là thịt bò, các chàng trai thật ngọt ngào, tôi không có kẻ thù thực sự
Anh tôi vẫn rải thứ màu trắng ở khu phố trên, như phô mai Philadelphia
Và anh ấy trở nên đen tối như người Nam Sudan, không có hạn hán, vẫn ở ngoài vùng B
Cuối cùng mọi thứ sẽ có ý nghĩa khi tất cả chúng ta bước ra khỏi đường phố