Thêm bài hát từ Waylon Wyatt
Mô tả
Nghệ sĩ chính: Waylon Wyatt
Nhà sản xuất : Ian Fitchuk
Sáng tác lời bài hát: Waylon Wyatt Potter
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Bought you flowers and a pretty dress
Thought you would want to look your best
The flower smell reminded me of you
So I went ahead and got me some too
And the dress you always begged me for
Well, I spent every last cent to make it yours
'Cause you knew that you would've wanted it here
So I made sure to have it for you, my dear
And I'll water these flowers with the tears I cry
I'll never run out and they'll never go dry
Roses and daisies cover my baby where my lady lies
And I'll sing another lonesome song
Thoughts of you still humming along
Now I feel your presence through the harmony
So I'll remember you in loving melody
Got the stereo blasting your favorite tunes
This passenger seat's never had much room
But since you left, it's been an empty space
No other could surely take your place
And I'll try to drive that pain away
But get nowhere, I'm afraid
Miles and miles between you and me
But I can't get away
So I'll sing another lonesome song
Thoughts of you still humming along
Now I feel your presence through the harmony
So I'll remember you in loving melody
And I'll water these flowers with the tears I cry
Never run out and they'll never go dry
Roses and daisies cover my baby where my lady lies
And I'll sing another lonesome song
Thoughts of you still humming along
Now I feel your presence through the harmony
And I'll remember you in loving melody
In loving melody
Bản dịch tiếng Việt
Mua cho bạn hoa và một chiếc váy đẹp
Nghĩ rằng bạn muốn trông mình đẹp nhất
Mùi hoa làm anh nhớ đến em
Thế là tôi tiếp tục và mua cho mình một ít
Và chiếc váy em luôn cầu xin anh
Vâng, tôi đã dành từng xu cuối cùng để biến nó thành của bạn
Vì bạn biết rằng bạn sẽ muốn nó ở đây
Vậy nên anh đảm bảo sẽ có nó cho em, em yêu
Và tôi sẽ tưới những bông hoa này bằng những giọt nước mắt tôi khóc
Tôi sẽ không bao giờ hết và chúng sẽ không bao giờ khô
Hoa hồng và hoa cúc che phủ con tôi nơi người phụ nữ của tôi nằm
Và tôi sẽ hát một bài hát cô đơn khác
Suy nghĩ về em vẫn ngân nga theo
Bây giờ tôi cảm nhận được sự hiện diện của bạn thông qua sự hòa hợp
Nên anh sẽ nhớ em trong giai điệu yêu thương
Có dàn âm thanh nổi phát ra những giai điệu yêu thích của bạn
Ghế hành khách này chưa bao giờ có nhiều chỗ
Nhưng từ khi em ra đi, nơi đó trống rỗng
Không ai khác chắc chắn có thể thay thế vị trí của bạn
Và tôi sẽ cố gắng xua đi nỗi đau đó
Nhưng chẳng đi đến đâu, tôi sợ
Dặm và dặm giữa bạn và tôi
Nhưng tôi không thể thoát khỏi
Vậy nên tôi sẽ hát một bài hát cô đơn khác
Suy nghĩ về em vẫn ngân nga theo
Bây giờ tôi cảm nhận được sự hiện diện của bạn thông qua sự hòa hợp
Nên anh sẽ nhớ em trong giai điệu yêu thương
Và tôi sẽ tưới những bông hoa này bằng những giọt nước mắt tôi khóc
Không bao giờ hết và chúng sẽ không bao giờ khô
Hoa hồng và hoa cúc che phủ con tôi nơi người phụ nữ của tôi nằm
Và tôi sẽ hát một bài hát cô đơn khác
Suy nghĩ về em vẫn ngân nga theo
Bây giờ tôi cảm nhận được sự hiện diện của bạn thông qua sự hòa hợp
Và anh sẽ nhớ em trong giai điệu yêu thương
Trong giai điệu yêu thương