Thêm bài hát từ EJAE
Mô tả
Lập trình viên, đàn tổng hợp, piano, nhà sản xuất: Vaughn Oliver
Kỹ sư trộn: Tom Norris
Kỹ sư làm chủ: Dale Becker
A&R: Samuel Kim
Trả lời: Nick Guilmette
Sáng tác lời bài hát: EunJae Kim
Sáng tác lời bài hát: Roland Spreckley
Sáng tác: Drew Scott
Sáng tác: Vaughn Oliver
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Every minute, every moment, every time after time, it's you
Only think of you twice, that's every day and night
I've been tryna forget (oh), but you pay rent in my head
Your shadow's stuck behind me
Your ghost loves to remind me of
New York
Sitting in your backseat while you told me I'm yours
I've been good forgetting, then you pull a Banksy
Want more, one door opens, then I end up at your door
You're my after and before
Every day and night, you're running my mind
All the tears I've cried won't ever be dry
'Cause my life without you feels like living a lie
Every minute, every moment, every time after time, it's you
You (oh), you, you, you
You, you (oh), you, you, you
I thought time would tell (tell), that it'd heal a heartbreak
So why's it telling me (oh) to go back to your place?
We're dead, but I'm still breathing
Still waiting through the seasons since
New York
Sitting in your backseat while you told me I'm yours
I've been good forgetting, then you pull a Banksy
Want more, one door opens, then I end up at your door
Every lifetime, I'll be yours
Every day and night, you're running my mind
All the tears I've cried won't ever be dry
'Cause my life without you feels like living a lie
Every minute, every moment, every time after time
Time after time
Time after time
You'll be mine
Time after time, oh
Every day and night, you're running my mind
All the tears I've cried, they'll never be dry
'Cause my life without you feels like living a lie
Every minute, every moment, every time after time
Every day and night, you're running my mind
All the tears I've cried, they'll never be dry
'Cause my life without you feels like living a lie
Every minute, every moment, every time after time, it's you
You, you, you, you
You, you, you, you, you
Every minute, every moment, every time after time, it's you
Bản dịch tiếng Việt
Từng phút, từng khoảnh khắc, mọi lúc, đều là anh
Chỉ nghĩ về em hai lần, đó là mỗi ngày và đêm
Tôi đã cố quên (ồ), nhưng bạn lại trả tiền thuê nhà trong đầu tôi
Cái bóng của em mắc kẹt phía sau tôi
Bóng ma của bạn thích nhắc nhở tôi về
New York
Ngồi ở ghế sau trong khi em nói với anh rằng anh là của em
Tôi đã quên rồi, sau đó bạn kéo Banksy
Muốn nhiều hơn, một cánh cửa mở ra, rồi tôi sẽ đến trước cửa nhà bạn
Bạn là trước và sau của tôi
Mỗi ngày và đêm, em đang điều khiển tâm trí anh
Tất cả những giọt nước mắt tôi đã khóc sẽ không bao giờ khô
Vì cuộc sống không có em như sống trong dối trá
Từng phút, từng khoảnh khắc, mọi lúc, đều là anh
Bạn (ồ), bạn, bạn, bạn
Bạn, bạn (ồ), bạn, bạn, bạn
Tôi đã nghĩ thời gian sẽ nói (nói) rằng nó sẽ chữa lành vết thương lòng
Vậy tại sao nó lại bảo tôi (ồ) quay lại chỗ của bạn?
Chúng ta đã chết nhưng tôi vẫn còn thở
Vẫn chờ đợi qua các mùa kể từ đó
New York
Ngồi ở ghế sau trong khi em nói với anh rằng anh là của em
Tôi đã quên rồi, sau đó bạn kéo Banksy
Muốn nhiều hơn, một cánh cửa mở ra, rồi tôi sẽ đến trước cửa nhà bạn
Suốt cuộc đời anh sẽ là của em
Mỗi ngày và đêm, em đang điều khiển tâm trí anh
Tất cả những giọt nước mắt tôi đã khóc sẽ không bao giờ khô
Vì cuộc sống không có em như sống trong dối trá
Từng phút, từng giây phút, từng lúc
Hết lần này đến lần khác
Hết lần này đến lần khác
Bạn sẽ là của tôi
Hết lần này đến lần khác, ôi
Mỗi ngày và đêm, em đang điều khiển tâm trí anh
Tất cả những giọt nước mắt tôi đã khóc, chúng sẽ không bao giờ khô
Vì cuộc sống không có em như sống trong dối trá
Từng phút, từng giây phút, từng lúc
Mỗi ngày và đêm, em đang điều khiển tâm trí anh
Tất cả những giọt nước mắt tôi đã khóc, chúng sẽ không bao giờ khô
Vì cuộc sống không có em như sống trong dối trá
Từng phút, từng khoảnh khắc, mọi lúc, đều là anh
Bạn, bạn, bạn, bạn
Bạn, bạn, bạn, bạn, bạn
Từng phút, từng khoảnh khắc, mọi lúc, đều là anh