Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát In Another World

In Another World

2:55k-pop 2025-10-24

Thêm bài hát từ EJAE

  1. Golden
    k-pop 3:14
  2. How It’s Done
    k-pop 2:56
  3. What It Sounds Like
    k-pop 4:10
  4. Free
    k-pop 3:07
  5. Takedown
    k-pop 3:02
  6. Out Of My Body
Tất cả bài hát

Mô tả

Vũ trụ của những lời chưa nói - nơi mọi thứ đã được nói ra nhưng không ai lắng nghe. Sự thật ẩn mình trong im lặng, còn lòng kiêu hãnh thì gào thét ở mọi tần số. Một thế giới song song, nơi bạn có thể thừa nhận sự ghen tuông mà không bị coi là yếu đuối. Nơi không phải giả vờ mạnh mẽ để không tan vỡ thành từng mảnh. Âm thanh mềm mại, dẻo dai như nhịp thở sau một cuộc tranh cãi - không còn đau đớn nữa, nhưng vẫn chưa bình tĩnh. Không gian nơi những oán hận tan thành bụi sao và chậm rãi bay đi mà không cần xin phép. Và có lẽ đâu đó thực sự có một phiên bản của chúng ta - không có tiếng súng, không có khoảng dừng, không có "tôi đã nói rồi". Chỉ có ánh sáng, một chút buồn và cảm giác rằng mọi thứ có thể khác đi. Tác giả kịch bản: Eunjae Kim, Brie McKinnon, Ted Andreville Nhà sản xuất: Brie Isabelle, Vitalis, Daniel Rojas Trình bày: Interlude Studios Đạo diễn: Bryant Hyun Nhà sản xuất điều hành: Jacob Krupp Quay phim: Jared Brown Steadicam: Robert Dutton Diễn viên chính: Olivia Neal Gaffer: Gabriel Tejada-Benítez Thiết kế sản xuất: Alyssa (Xin-Ting) Kailin Liu Quản lý: Judy Kim Kỹ thuật âm thanh: Mia Belmont Chỉnh màu: Ashton Thomas Nhà tạo mẫu: Kate Lee Trang điểm: Chris Dylan Đặc biệt cảm ơn: Piano Piano US / Young Chang

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

I was thinking 'bout space and not the one between us.

Where we can take a thousand worries and leave 'em there.

Nothing falls, nothing fades, nothing withers away.

Mm,

I was thinking 'bout space and not the one between us.

Maybe in another world, where I own that I'm jealous and I did some damage to us.

Maybe we will never know, 'cause the truth is on silent but our egos are talking loud.

You hit where it hurts 'cause I gave you the bullets.

Mm, maybe in another world.

Swear there's a world you deal with your things, I deal with my things.

Know there's a place when we're off beat, we're finally in sync.

Where I feel okay, and I feel no pain, and all my resentment got nothing to say.

Before everything changed.

Maybe in another world, where I own that I'm jealous and I did some damage to us.

Maybe we will never know, 'cause the truth is on silent but our egos are talking loud.

You hit where it hurts 'cause I gave you the bullets.

Mm, maybe in another world.

Oh.

Mm.

Maybe in another world, where I own that I'm jealous and I did some damage to us.

Maybe we will never know, 'cause the truth is on silent but our egos are talking loud. You hit where it hurts 'cause I gave you the bullets.

Oh, maybe in another world.

Maybe in another world.

I was thinking 'bout space and not the one between us.

Bản dịch tiếng Việt

Tôi đang nghĩ về không gian chứ không phải khoảng cách giữa chúng ta.

Nơi chúng ta có thể trút bỏ hàng ngàn nỗi lo lắng và để chúng ở đó.

Không có gì sụp đổ, không có gì phai nhạt, không có gì khô héo.

Ừm,

Tôi đang nghĩ về không gian chứ không phải khoảng cách giữa chúng ta.

Có lẽ ở một thế giới khác, nơi tôi sở hữu rằng tôi ghen tị và đã gây ra một số thiệt hại cho chúng tôi.

Có lẽ chúng ta sẽ không bao giờ biết được, vì sự thật luôn im lặng nhưng cái tôi của chúng ta đang lớn tiếng.

Bạn đánh vào chỗ đau vì tôi đã cho bạn viên đạn.

Mm, có lẽ ở một thế giới khác.

Thề rằng có một thế giới bạn giải quyết việc của bạn, tôi giải quyết việc của tôi.

Biết rằng có lúc chúng ta lạc nhịp, cuối cùng chúng ta cũng đồng bộ.

Nơi tôi cảm thấy ổn, và tôi không cảm thấy đau đớn, và tất cả sự oán giận của tôi không có gì để nói.

Trước khi mọi thứ thay đổi.

Có lẽ ở một thế giới khác, nơi tôi sở hữu rằng tôi ghen tị và đã gây ra một số thiệt hại cho chúng tôi.

Có lẽ chúng ta sẽ không bao giờ biết được, vì sự thật luôn im lặng nhưng cái tôi của chúng ta đang lớn tiếng.

Bạn đánh vào chỗ đau vì tôi đã cho bạn viên đạn.

Mm, có lẽ ở một thế giới khác.

Ồ.

Ừm.

Có lẽ ở một thế giới khác, nơi tôi sở hữu rằng tôi ghen tị và đã gây ra một số thiệt hại cho chúng tôi.

Có lẽ chúng ta sẽ không bao giờ biết được, vì sự thật luôn im lặng nhưng cái tôi của chúng ta đang lớn tiếng. Bạn đánh vào chỗ đau vì tôi đã cho bạn viên đạn.

Ồ, có lẽ ở một thế giới khác.

Có lẽ ở một thế giới khác.

Tôi đang nghĩ về không gian chứ không phải khoảng cách giữa chúng ta.

Xem video EJAE - In Another World

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam