Thêm bài hát từ Shinova
Mô tả
Bass, hợp xướng: Alain Martínez
Trợ lý kỹ sư: Alejandro Rivera
Viola: Ana Valero
Guitar điện: Daniel del Valle
Bàn phím, Piano: Daniel del Valle
Hợp xướng, lập trình, tổng hợp: Erlantz Prieto
Guitar điện: Erlantz Prieto
Nhà sản xuất: Erlantz Prieto
Giọng hát: Gabriel de la Rosa
Cello: Irene Rouco
Violon: Jesús Oviedo
Hợp xướng: Joannah Keen
Hợp xướng, Trống, Bộ gõ: Joshua Froufe
Violon: Miky Molina
Kỹ sư trộn: Pablo Pulido
Bậc thầy, nhà sản xuất: Pablo Pulido
Cello: Paloma García del Busto
Trợ lý kỹ sư: Rubén Vispe
Violon: Sara Pérez
Trợ lý kỹ sư: Sergio Domene
Giọng hát: Shinova
Violon: Vero Jorge
Viola: Éder Assunçao
Sáng tác: Daniel del Valle
Sáng tác: Erlantz Prieto
Sáng tác: Gabriel de la Rosa
Sáng tác: Joshua Froufe
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Hoy he amanecido pronto, pero nunca es demasiada luz, porque en aquellos días tan cortos me congelé de norte a sur.
Pero ahora que se aleja el frío, enviaré lo que pueda doler a la amnesia del que aún quiere creer.
Fuera el mundo sigue pareciendo igual, solo que cambia es la manera de mirar.
Hay algo muy grande, muchísimo más grande, que todas esas mierdas que creímos importantes.
Hay algo muy grande, infinitamente grande, que podría salvarnos o llevarnos por delante, llevarnos por delante.
Hoy he amanecido pronto y justo al lado estabas tú, con la música envolviendo todo, piel ardiendo a contraluz.
Y sabemos que tendrá sentido, mientras intentemos evitar las palabras que nos puedan delatar.
Y aunque todo sigue pareciendo igual, ha cambiado tu manera de mirar.
Hay algo muy grande, muchísimo más grande, que todas esas mierdas que creímos importantes.
Hay algo muy grande, infinitamente grande, que podría salvarnos o llevarnos por delante, llevarnos por delante.
Llevarnos al desastre.
¿Qué haremos cuando no existan razones, cuando se agoten las celebraciones y llegue el día que mueran las canciones?
Hay algo muy grande, muchísimo más grande, que todas esas mierdas que creímos importantes.
Hay algo muy grande, infinitamente grande, que podría salvarnos o llevarnos por delante, llevarnos por delante.
Quizá podrá salvarte.
Quizá podrá salvarme.
Quizá podrá salvarte.
Bản dịch tiếng Việt
Hôm nay tôi dậy sớm nhưng trời không bao giờ quá sáng, vì trong những ngày ngắn ngủi đó tôi lạnh cóng từ Bắc vào Nam.
Nhưng bây giờ cái lạnh đã qua đi, tôi sẽ gửi những gì có thể gây tổn thương đến chứng mất trí nhớ của những ai còn muốn tin tưởng.
Bên ngoài thế giới dường như vẫn vậy, chỉ là cách nhìn thay đổi mà thôi.
Có một điều gì đó rất lớn, lớn hơn nhiều so với tất cả những thứ vớ vẩn mà chúng ta cho là quan trọng.
Có một điều gì đó rất lớn lao, vô cùng lớn lao, có thể cứu rỗi chúng ta hoặc đưa chúng ta tiến về phía trước, đưa chúng ta tiến về phía trước.
Hôm nay anh dậy sớm và ngay bên cạnh em là anh, với âm nhạc bao quanh vạn vật, làn da cháy bỏng dưới ánh đèn nền.
Và chúng tôi biết rằng điều đó sẽ có ý nghĩa, miễn là chúng tôi cố gắng tránh những từ có thể làm lộ thông tin của chúng tôi.
Và mặc dù mọi thứ dường như vẫn như cũ nhưng cách bạn nhìn đã thay đổi.
Có một điều gì đó rất lớn, lớn hơn nhiều so với tất cả những thứ vớ vẩn mà chúng ta cho là quan trọng.
Có một điều gì đó rất lớn lao, vô cùng lớn lao, có thể cứu rỗi chúng ta hoặc đưa chúng ta tiến về phía trước, đưa chúng ta tiến về phía trước.
Dẫn chúng ta đến thảm họa.
Chúng ta sẽ làm gì khi không có lý do gì, khi lễ kỷ niệm đã cạn và ngày mà các bài hát chết đi?
Có một điều gì đó rất lớn, lớn hơn nhiều so với tất cả những thứ vớ vẩn mà chúng ta cho là quan trọng.
Có một điều gì đó rất lớn lao, vô cùng lớn lao, có thể cứu rỗi chúng ta hoặc đưa chúng ta tiến về phía trước, đưa chúng ta tiến về phía trước.
Có lẽ anh ấy có thể cứu được bạn.
Có lẽ bạn có thể cứu tôi.
Có lẽ anh ấy có thể cứu được bạn.