Thêm bài hát từ King Krule
Mô tả
Kỹ sư, Nhà sản xuất: Archy Marshall
Nhạc sĩ phòng thu: George Bass
Kỹ sư làm chủ: Guy Davie
Nhạc sĩ phòng thu: Jack Towell
Nhạc sĩ phòng thu: James Wilson
Người biểu diễn liên quan: King Krule
Kỹ sư trộn, nhà sản xuất: Rodaidh McDonald
Sáng tác lời bài hát: Archy Marshall
Sáng tác: Mike Skinner
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
This is dedicated to a Mr. Bream
A Mr. Reed, a Mr. Piney and a Mr. Mood
I've hit rock bottom
Ooh, now I'm riding the wave
I've made it, babe
Think what your lover would say
Think in a properly way
See, girl, I won't say
Until it finds me
One day!
My mind starts to derange
Distortions arrange
As sight loses its range
As everyone's perspective begins to change
Ooh, I'm not the same
Just something to blame
Another thing wrong with the game
And watch me as I descend
Into shame
Into
Into shame
Into
Into shame
And when your heart's got no more, you're lying dead on the floor
The wounds in your back are still sore
And everyone who watched you watched on in awe
But now you see it was nothing but poor
Another lost soul who never accomplished a goal
Or made a light out of their lives
And they're the ones who pulled out the knife
And like that, oh, everything is gone in front of your eyes
Your hands have lost their grip on their prize
And you've got no more tries
'Cause you've lost them through life
Oh, but you're lucky this time
And hopefully it'll make you seem more wise
Or otherwise, they'll leave you to your own demise
'Cause it's the end of something I did not want to end
Beginning of hard times to come
Oh, but something that was not meant to be is done
And this is the start of what was
Bản dịch tiếng Việt
Cái này được dành riêng cho ông Bream
Một ông Reed, một ông Piney và một ông Tâm trạng
Tôi đã chạm đáy
Ôi, giờ tôi đang cưỡi con sóng
Anh đã làm được rồi em yêu
Nghĩ xem người yêu của bạn sẽ nói gì
Hãy suy nghĩ một cách đúng đắn
Thấy chưa, cô gái, anh sẽ không nói đâu
Cho đến khi nó tìm thấy tôi
Một ngày nào đó!
Tâm trí tôi bắt đầu loạn trí
Sự sắp xếp méo mó
Khi tầm nhìn mất đi tầm nhìn
Khi quan điểm của mọi người bắt đầu thay đổi
Ôi, tôi không giống nhau
Chỉ là có điều gì đáng trách
Một lỗi nữa của trò chơi
Và quan sát tôi khi tôi đi xuống
Vào sự xấu hổ
vào
Vào sự xấu hổ
vào
Vào sự xấu hổ
Và khi trái tim bạn không còn nữa, bạn đang nằm chết trên sàn nhà
Vết thương trên lưng vẫn còn đau
Và tất cả những ai đã theo dõi bạn đều theo dõi trong sự kinh ngạc
Nhưng bây giờ bạn thấy nó chẳng là gì ngoài sự nghèo nàn
Một linh hồn lạc lối khác không bao giờ hoàn thành được mục tiêu
Hoặc thắp sáng cuộc đời họ
Và họ là những người đã rút dao
Và như thế, ôi, mọi thứ tan biến trước mắt bạn
Bàn tay của bạn đã mất đi phần thưởng của mình
Và bạn không còn cơ hội nào để thử nữa
Vì bạn đã đánh mất họ trong suốt cuộc đời
Ồ, nhưng lần này bạn may mắn đấy
Và hy vọng nó sẽ khiến bạn có vẻ khôn ngoan hơn
Hoặc nếu không, họ sẽ để bạn tự diệt vong
Vì đó là sự kết thúc của một điều gì đó mà tôi không muốn kết thúc
Bắt đầu thời kỳ khó khăn sắp tới
Ồ, nhưng điều đáng lẽ phải làm lại được thực hiện
Và đây là sự khởi đầu của những gì đã xảy ra