Thêm bài hát từ Ysé
Mô tả
Nhà sản xuất: Ysé
Kỹ sư âm thanh: Etienne Caylou
Sáng tác: Ysé Lallemant
Sáng tác: Ariel Tintar
Viết lời: Ysé Lallemant
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Il neige sur la mer et j'ai les larmes aux yeux, comme si c'était la dernière fois que je vois ce bleu.
Il neige sur la mer et je ferme les yeux.
Reste encore un peu, reste encore un peu.
Oh, et si ça recommence, que le mézange noir tangue et te balance jusqu'au rivage, accroche-toi. Ahhh!
Et si ça recommence, que le mézange noir tangue et te balance jusqu'au rivage, accroche-toi.
Ah, ah, ahhh!
Je regarde la mer et le vide qui s'étend.
Les vagues emportent avec elles les souvenirs d'avant.
C'est le vent qui se lève que je sens dans mon dos.
Toi qui es parti en première, moi qui regrette encore ta peau.
. . .
Admettons que la folie ne nous laisse pas en rêve, tout au moins, peut-être que
Oh, et si ça recommence, que le mézange noir tangue et te balance jusqu'au rivage, accroche-toi.
Ahhh!
Et si ça recommence, que le mézange noir tangue et te balance jusqu'au rivage, accroche-toi.
Ah, ah, ahhh.
Il neige sur la mer et je n'ai pas les mots pour te dire que je t'aime comme j'aurais dû le faire plus tôt.
Il pleure sur la mer et avant nos adieux, reste encore un peu, reste encore un peu.
Bản dịch tiếng Việt
Biển đang có tuyết và tôi rưng rưng nước mắt, như thể đây là lần cuối cùng tôi nhìn thấy màu xanh này.
Tuyết đang rơi trên biển và tôi nhắm mắt lại.
Ở lại một chút, ở lại lâu hơn một chút.
Ồ, và nếu điều đó xảy ra lần nữa, và con gà đen lảo đảo và ném bạn vào bờ, hãy chờ đợi. Ahhh!
Và nếu nó bắt đầu lại, và con mezange đen ném bạn vào bờ, hãy chờ đợi.
À, à, à à!
Tôi nhìn biển và khoảng không ngày càng mở rộng.
Sóng mang theo ký ức ngày xưa.
Tôi cảm thấy gió đang nổi lên sau lưng mình.
Em là người ra đi trước, anh vẫn nhớ làn da của em.
. . .
Chúng ta hãy thừa nhận rằng có lẽ sự điên rồ không rời bỏ chúng ta trong những giấc mơ.
Ồ, và nếu điều đó xảy ra lần nữa, và con gà đen lảo đảo và ném bạn vào bờ, hãy chờ đợi.
Ahhh!
Và nếu nó bắt đầu lại, và con mezange đen ném bạn vào bờ, hãy chờ đợi.
À, à, à à.
Trên biển có tuyết rơi và anh không còn lời nào để nói với em rằng anh yêu em như lẽ ra anh phải làm sớm hơn.
Anh ấy khóc trên biển và trước khi chúng tôi tạm biệt, ở lại lâu hơn một chút, ở lại lâu hơn một chút.