Thêm bài hát từ Lorena Santos
Thêm bài hát từ Raul Nadal
Mô tả
Nhà sản xuất: Raúl Nadal
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Fui esclava del recuerdo, del silencio por tanto tiempo.
Fui ese nombre prohibido que tu corazón gritaba, pero tu boca callaba.
A pesar de que el destino separó nuestro camino, esta llama no se apagaba.
Algo dentro me decía: "Espera, si es pa' ti nada os separa".
Y amor, ahora que eres para mí, a tu lado yo estoy siendo la niña más feliz.
Ahora que te tengo aquí, sé que mi vida quiero contigo compartir.
Algo inigualable, es inexplicable, pero tan bonito que no quiero que acabe.
Algo inigualable, es inexplicable, pero tan bonito, lo soñé desde antes.
Me siento viva desde que llegaste a mí.
No paro de sonreír, mi corazón volvió a latir. Te soñé más de mil madrugadas, sin pensar que estaría en realidad.
Llegó el día que tanto esperaba, tus ojitos volví a encontrar.
Ahora tu pechito es mi almohada, me enamora verte al despertar.
Tus abrazos me hacen sentirme enojada.
El niño que de niño me enamoró, lo que tú y yo sentimos nunca murió.
Algo inigualable, es inexplicable, pero tan bonito que no quiero que acabe.
Algo inigualable, es inexplicable, pero tan bonito, lo soñé desde antes.
Charalarará, charalarará, charalarará, charalarará, charalarará, lorailororairorá.
Y amor, ahora que eres para mí, a tu lado yo estoy siendo la niña más feliz.
Ahora que te tengo aquí, sé que mi vida quiero contigo compartir.
Algo inigualable, es inexplicable, pero tan bonito que no quiero que acabe.
Algo inigualable, es inexplicable, pero tan bonito, lo soñé desde antes.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đã là nô lệ của ký ức, của sự im lặng quá lâu.
Em là cái tên cấm kỵ mà trái tim anh gào thét nhưng miệng anh lại im lặng.
Dù định mệnh đã chia cắt con đường của chúng ta, ngọn lửa này vẫn không hề tắt.
Có điều gì đó bên trong mách bảo tôi: “Đợi đã, nếu là dành cho em thì không gì có thể chia cắt được em”.
Và tình yêu ơi, giờ đây anh đã dành cho em, ở bên em em là cô gái hạnh phúc nhất.
Bây giờ tôi có bạn ở đây, tôi biết rằng tôi muốn chia sẻ cuộc sống của tôi với bạn.
Một cái gì đó không gì sánh bằng, không thể giải thích được, nhưng lại đẹp đến mức tôi không muốn nó kết thúc.
Có gì đó không gì sánh bằng, không thể giải thích được, nhưng đẹp đến mức tôi đã từng mơ thấy nó.
Tôi cảm thấy sống động kể từ khi bạn đến với tôi.
Tôi không thể ngừng mỉm cười, trái tim tôi bắt đầu đập trở lại. Anh đã mơ về em hơn một nghìn buổi sáng sớm mà không hề nghĩ rằng đó sẽ là sự thật.
Ngày anh chờ đợi bấy lâu nay đã đến, anh lại tìm thấy đôi mắt em.
Bây giờ ngực của bạn là gối của tôi, tôi thích nhìn thấy bạn khi tôi thức dậy.
Những cái ôm của bạn làm tôi cảm thấy tức giận.
Chàng trai mà tôi đã yêu khi còn nhỏ, điều mà tôi và bạn đều cảm nhận được, chưa bao giờ chết.
Một cái gì đó không gì sánh bằng, không thể giải thích được, nhưng lại đẹp đến mức tôi không muốn nó kết thúc.
Có gì đó không gì sánh bằng, không thể giải thích được, nhưng đẹp đến mức tôi đã từng mơ thấy nó.
Charalarará, charalarará, charalarará, charalarará, charalarará, lorailororairorá.
Và tình yêu ơi, giờ đây anh đã dành cho em, ở bên em em là cô gái hạnh phúc nhất.
Bây giờ tôi có bạn ở đây, tôi biết rằng tôi muốn chia sẻ cuộc sống của tôi với bạn.
Một cái gì đó không gì sánh bằng, không thể giải thích được, nhưng lại đẹp đến mức tôi không muốn nó kết thúc.
Có gì đó không gì sánh bằng, không thể giải thích được, nhưng đẹp đến mức tôi đã từng mơ thấy nó.