Thêm bài hát từ Lorena Santos
Mô tả
Lời: David Jimenez
Âm nhạc: Raul Nadal
Video Clip: David Jimenez và Lorena Santos viết kịch bản, The Movie Films quay phim và biên tập
Thu âm và mastering: MB Sound Studios
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ay, ay, ay.
Celia camina sin amigas, soñando que algún día acabe el duelo de que el mundo la mire y señale con el dedo.
El odio mata, mata como el veneno.
Ya no volveré a ser la niña que lloraba por tu querer.
Le he puesto luz a mi alma y hoy volaré lejos de lo malo de mi niñez.
Ya no volveré a ser la niña que lloraba por tu querer.
Le he puesto luz a mi alma y hoy volaré lejos de lo malo de mi niñez.
Norma, ya no puedo seguir. He intentado ser valiente, tan fuerte como tú.
Tan solo soy una niña sin ganas de reír, porque cargo cada día el peso de esa cruz. Me criticaron por mi forma de vivir.
Soy inocente, no hice daño a los demás.
Me criticaron por mi forma de sentir.
Hoy cierro los ojos para soñar.
Ya no volveré a ser la niña que lloraba por tu querer.
Le he puesto luz a mi alma y hoy volaré lejos de lo malo de mi niñez.
Vivir en un mundo donde es un infierno algo tan bonito como ir al colegio.
Y es que el daño que alguno te hacía no se va a olvidar, perdido en el silencio.
Tu sonrisa llena de alegría a ella jodía, por eso el desprecio.
Porque eras la niña más bonita de toda Sevilla y de ese colegio.
Tú llorabas lágrimas frías, lo que te dolía nadie lo entendía.
Tu mochila cargaba el lamento de tantas palabras que no merecías. Hoy eres bandera, eres suerte y juntos seremos más fuertes.
Hoy hay una estrella arriba en el cielo que nunca se apaga, que brilla por siempre.
Celia camina sin amigas, soñando que algún día acabe el duelo de que el mundo la mira y señale con el dedo.
El odio mata, mata como el veneno.
Ya no volveré a ser la niña que lloraba por tu querer.
Le he puesto luz a mi alma y hoy volaré lejos de lo malo de mi niñez.
Ya no volveré a ser la niña que lloraba por tu querer.
Le he puesto luz a mi alma y hoy volaré lejos de lo malo de mi niñez.
Bản dịch tiếng Việt
Ồ, ồ, ồ.
Celia bước đi mà không có bạn bè, mơ rằng một ngày nào đó nỗi đau buồn của thế giới đang nhìn cô và chỉ tay sẽ chấm dứt.
Hận thù giết chết, giết chết như thuốc độc.
Em sẽ không còn là cô gái khóc vì tình yêu của anh nữa.
Tôi đã thắp sáng tâm hồn mình và hôm nay tôi sẽ bay xa khỏi những điều tồi tệ của tuổi thơ.
Em sẽ không còn là cô gái khóc vì tình yêu của anh nữa.
Tôi đã thắp sáng tâm hồn mình và hôm nay tôi sẽ bay xa khỏi những điều tồi tệ của tuổi thơ.
Norma, tôi không thể tiếp tục được nữa. Tôi đã cố gắng để dũng cảm, mạnh mẽ như bạn.
Tôi chỉ là một cô gái không muốn cười, vì tôi hằng ngày phải vác cây thánh giá đó. Họ chỉ trích tôi về cách sống của tôi.
Tôi vô tội, tôi không làm hại người khác.
Họ chỉ trích tôi về cách tôi cảm nhận.
Hôm nay tôi nhắm mắt lại để mơ.
Em sẽ không còn là cô gái khóc vì tình yêu của anh nữa.
Tôi đã thắp sáng tâm hồn mình và hôm nay tôi sẽ bay xa khỏi những điều tồi tệ của tuổi thơ.
Sống trong một thế giới mà những điều đẹp đẽ như đi học lại là địa ngục.
Và những tổn hại mà ai đó đã làm với bạn sẽ không bị lãng quên, chìm trong im lặng.
Nụ cười đầy vui vẻ của bạn khiến cô khó chịu, vì thế mới khinh thường.
Bởi vì em là cô gái xinh đẹp nhất Seville và trong ngôi trường đó.
Bạn khóc những giọt nước mắt lạnh giá, điều gì làm bạn tổn thương không ai hiểu được.
Ba lô của bạn mang theo sự tiếc nuối của bao lời nói mà bạn không xứng đáng nhận được. Hôm nay bạn là một lá cờ, bạn là người may mắn và cùng nhau chúng ta sẽ mạnh mẽ hơn.
Hôm nay trên bầu trời có một ngôi sao không bao giờ tắt, nó tỏa sáng mãi mãi.
Celia bước đi mà không có bạn bè, mơ rằng một ngày nào đó nỗi đau buồn của thế giới đang nhìn cô và chỉ tay sẽ chấm dứt.
Hận thù giết chết, giết chết như thuốc độc.
Em sẽ không còn là cô gái khóc vì tình yêu của anh nữa.
Tôi đã thắp sáng tâm hồn mình và hôm nay tôi sẽ bay xa khỏi những điều tồi tệ của tuổi thơ.
Em sẽ không còn là cô gái khóc vì tình yêu của anh nữa.
Tôi đã thắp sáng tâm hồn mình và hôm nay tôi sẽ bay xa khỏi những điều tồi tệ của tuổi thơ.