Thêm bài hát từ dani dicostas
Mô tả
Nhà sản xuất: dani dicostas
Nhà sản xuất : Aaron Rux
Kỹ sư trộn, kỹ sư mastering: Carlos Díaz
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Llevo días mirando por la ventana, en pijama no salgo de mi morada.
Esa angustia que me tiene encarcelada y hace días mis amigas no me llaman, están cansadas y no me extraña.
Las imagino tan felices y arregladas, y mientras busco cómo no pensar en nada y la tormenta me tiene paralizada. Que alguien me diga que. . .
ya no llueve más.
Ya no llueve más. Ya no llueve más.
Ya no llueve más.
Quiero llamar para charlar un rato con la niña que fui alguna vez, abrazar cada momento en casa, ahora quiero volver.
Y no me extraña, nadie me dijo que entre flores hay arañas y que los monstruos visitan cada mañana.
Ahora la niña me contesta preocupada para decirme que ya no llueve más.
Ya no llueve más.
Ya no llueve más.
Ya no llueve más.
Ya no llueve más.
Ya no llueve más.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đã nhìn ra ngoài cửa sổ nhiều ngày rồi, tôi không rời khỏi nhà trong bộ đồ ngủ.
Nỗi thống khổ đã khiến tôi bị giam cầm và bạn bè đã không gọi cho tôi trong nhiều ngày, họ mệt mỏi và điều đó không làm tôi ngạc nhiên.
Tôi tưởng tượng họ thật hạnh phúc và chỉnh tề, trong khi tôi đang cố gắng tìm cách không nghĩ đến bất cứ điều gì thì cơn bão đã khiến tôi tê liệt. Ai đó nói cho tôi biết đi. . .
Trời không mưa nữa.
Trời không mưa nữa. Trời không mưa nữa.
Trời không mưa nữa.
Tôi muốn gọi điện để trò chuyện một lúc với cô gái ngày xưa, ôm ấp từng khoảnh khắc ở nhà, giờ tôi muốn quay lại.
Và không có gì lạ, không ai nói với tôi rằng có những con nhện trong những bông hoa và những con quái vật ghé thăm vào mỗi buổi sáng.
Bây giờ cô gái trả lời tôi lo lắng nói với tôi rằng trời không mưa nữa.
Trời không mưa nữa.
Trời không mưa nữa.
Trời không mưa nữa.
Trời không mưa nữa.
Trời không mưa nữa.