Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Bye bye

Bye bye

3:19Album Bye bye 2025-10-08

Thêm bài hát từ dani dicostas

  1. Clímax
      2:58
  2. El Día de Huki Huki
      3:10
  3. Estadios
      2:46
  4. Ya no llueve
      3:05
Tất cả bài hát

Mô tả

Buổi tối nắng ấm áp bám vào da như siro ngọt ngào - dính, hơi khó chịu và không thể dễ chịu hơn. Không khí rung động giữa mong muốn được ở một mình và cám dỗ được ở lại gần một chút nữa. Mọi thứ dường như rõ ràng: mỗi người đều biết vị trí, ranh giới và"thời điểm"của mình. Nhưng âm nhạc thì thì thầm điều khác - rằng hôm nay bạn có thể cho phép mình làm những điều ngớ ngẩn. Bạn có thể nhảy múa chân trần, cười quá to và hôn quá gần.

Mọi thứ tan biến trong hơi ấm này - lời nói, niềm tự hào, logic. Chỉ có câu"đừng lại gần, không tôi cắn đấy"đầy tham lam và câu"thôi, tạm biệt"mệt mỏi xen kẽ nhau như những con sóng. Có vẻ như là lời chia tay, nhưng nghe như lời hứa sẽ lặp lại. Bởi vì đêm ngắn, nhưng đủ để điên cuồng.

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Quiero (quiero) que me dejes sola

Y que (que) me lleven las olas

Luego te bañes conmigo (conmigo)

Aunque solo seas mi amigo (amigo)

El agua me eriza la piel

Los ojos rojos ya no ven

No te acerques que te como

Este hambre, no lo controlo

Ahora llega el atardecer

Y espero no volverte a ver

Dime que te vas

Una noche más (ah-ah-mmh)

Cada uno tiene su lugar

Pero esta noche es solo por nosotros

Así que hoy nos tocará brindar

Por corazones que nos vuelven locos

Y así será, te enviaré una señal

Para volvernos a encontrar

Ahora me voy

Bye bye, bye bye, bye bye, bye bye

Y que no suene redundante (uhh-uhh-uhh-uhh)

Cuando te pida que te largues (abre la realidad)

Empiezas ya a sofocarme (mmmh)

Y este calor me vuelve loca

Quiero azúcar en la boca y desnuda estoy mejor

Ahora llego el atardecer

Y espero no volverte a ver

Porque se ha hecho tarde

Ya se ha hecho tarde

Porque se ha hecho tarde

Ya se ha hecho tarde

Cada uno tiene su lugar

Pero esta noche es solo por nosotros

Así que hoy nos tocará brindar

Por corazones que nos vuelven locos

Y así será, te enviaré una señal

Para volvernos a encontrar

Ahora me voy

Bye bye (bye bye)

Bản dịch tiếng Việt

Tôi muốn (tôi muốn) bạn để tôi yên

Và hãy để những con sóng đưa tôi đi

Sau đó bạn đi tắm với tôi (với tôi)

Ngay cả khi bạn chỉ là bạn của tôi (bạn)

Nước làm tôi nổi da gà

Đôi mắt đỏ không còn nhìn thấy nữa

Đừng đến gần, tôi sẽ ăn thịt bạn

Cơn đói này, tôi không kiểm soát được nó

Bây giờ hoàng hôn đã đến

Và tôi hy vọng tôi sẽ không bao giờ gặp lại bạn nữa

Nói với tôi là bạn sắp rời đi

Một đêm nữa (ah-ah-mmh)

Mọi người đều có vị trí của mình

Nhưng đêm nay chỉ dành cho chúng ta

Vì thế hôm nay chúng ta sẽ phải nâng cốc chúc mừng

Vì những trái tim khiến chúng ta phát điên

Và nó sẽ như vậy, tôi sẽ gửi cho bạn một dấu hiệu

Để gặp lại

Bây giờ tôi sắp rời đi

Tạm biệt, tạm biệt, tạm biệt, tạm biệt

Và đừng làm cho nó nghe có vẻ dư thừa (uhh-uhh-uhh-uhh)

Khi tôi yêu cầu bạn rời đi (thực tế mở)

Bạn đang bắt đầu làm tôi nghẹt thở (mmmh)

Và sức nóng này làm tôi phát điên

Tôi muốn đường trong miệng và khỏa thân thì tôi tốt hơn

Bây giờ hoàng hôn đã đến

Và tôi hy vọng tôi sẽ không bao giờ gặp lại bạn nữa

Vì đã muộn rồi

Đã muộn rồi

Vì đã muộn rồi

Đã muộn rồi

Mọi người đều có vị trí của mình

Nhưng đêm nay chỉ dành cho chúng ta

Vì thế hôm nay chúng ta sẽ phải nâng cốc chúc mừng

Vì những trái tim khiến chúng ta phát điên

Và nó sẽ như vậy, tôi sẽ gửi cho bạn một dấu hiệu

Để gặp lại

Bây giờ tôi sắp rời đi

Tạm biệt (tạm biệt)

Xem video dani dicostas - Bye bye

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam