Thêm bài hát từ Ralph Kaminski
Mô tả
Nhà sản xuất, ca sĩ, nhạc sĩ viết lời: Ralph Kaminski
Kỹ sư Mastering, Kỹ sư trộn: Jurek Zagórski
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I jestem tu, na szczycie wzgórza.
Z podróży piszę list. Przystanek Burza.
Co zrobić, gdy już nie ma ciebie?
Jak łapać szczęście, gdy nadzieja blednie?
Nie, nie ma praw ani chwał.
Żaden blask, żaden szmal nie da ci to, co miłość.
Tyle snów, tyle snów w moim mieście.
Obok mnie, obok mnie, choć daleko.
Jestem tu, bo marzeń wiele mam. Wciąż marzeń wiele mam.
Znów rok mi mija. Co dalej? Nie wiem.
Zachłanny tłum bez końca biegnie bezdusznie w dżungli głów.
Nie widzi siebie.
Przytłacza mnie samotna rzeka przepięknych ludzi, co im czas ucieka.
Tyle snów, tyle snów w moim mieście.
Obok mnie, obok mnie, obok mnie, obok mnie, choć daleko.
Jestem tu, bo marzeń wiele mam.
Wciąż marzeń wiele mam. Znów rok mi mija. Co dalej?
Nie wiem. I smutno jest tu.
Co dalej? Nie wiem.
Co dalej?
Nie wiem.
Bản dịch tiếng Việt
Và tôi ở đây, trên đỉnh đồi.
Tôi đang viết một lá thư từ chuyến đi của tôi. Burza dừng lại.
Phải làm gì khi bạn không còn ở đó nữa?
Làm sao tìm được hạnh phúc khi hy vọng vụt tắt?
Không, không có quyền lợi hay vinh quang.
Không có sự tỏa sáng, không có tiền sẽ mang lại cho bạn những gì tình yêu mang lại cho bạn.
Bao nhiêu ước mơ, bao nhiêu ước mơ trong thành phố của tôi.
Bên cạnh tôi, bên cạnh tôi, dù rất xa.
Tôi ở đây vì tôi có nhiều ước mơ. Tôi vẫn còn nhiều ước mơ.
Một năm nữa đã trôi qua. Tiếp theo là gì? Tôi không biết.
Đám đông tham lam không ngừng chạy vô hồn trong rừng đầu người.
Anh ấy không nhìn thấy chính mình.
Tôi choáng ngợp trước dòng sông cô đơn của những người đẹp sắp hết thời gian.
Bao nhiêu ước mơ, bao nhiêu ước mơ trong thành phố của tôi.
Bên cạnh tôi, bên cạnh tôi, bên cạnh tôi, bên cạnh tôi, dù rất xa.
Tôi ở đây vì tôi có nhiều ước mơ.
Tôi vẫn còn nhiều ước mơ. Một năm nữa đã trôi qua. Tiếp theo là gì?
Tôi không biết. Và ở đây đang buồn.
Tiếp theo là gì? Tôi không biết.
Tiếp theo là gì?
Tôi không biết.