Thêm bài hát từ Gloria Jessica
Mô tả
Nghệ sĩ chính: Rivo Alfahrezy
Nghệ sĩ chính: Gloria Jessica
Dàn nhạc: Hugo Agoesto
Nhà sản xuất: Rafael Yefta
Người viết lời: Muhamad Rivo Al Fahrezy Mandahiling
Người viết lời: Irsabian
Người viết lời: Gloria Jessica
Sáng tác: Muhamad Rivo Al Fahrezy Mandahiling
Sáng tác: Irsabian
Sáng tác: Gloria Jessica
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
People come and go, as if I meant nothing at all, leaving me behind like a ghost.
I'm just standing here, watching the days go by as people come and go.
People come and go, it's like a never-ending cycle.
They come and go, like a never-ending cycle.
They come and go.
Take me back to the place I belong.
I'm longing to be the light of your nights. Oh, take me back, take me back.
But tell me, tell me, where do I belong?
Where do I belong?
People come and go, as if I meant nothing at all, leaving me behind like a ghost.
Mm, I'm just standing here, watching the days go by as people come and go.
People come and go, it's like a never-ending cycle.
They come and go, like a never-ending cycle. They come and go.
Take me back to the place I belong.
I'm longing to be the light of your nights. Oh, take me back, take me back.
But tell me, tell me, where do I. . .
Take me back to the place I belong. I'm longing to be the light of your nights.
Oh, take me back, take me back.
But tell me, tell -me, where do I belong?
-Where do I -belong? -Where do I belong?
-Where do I belong? -Where do I belong?
Take me back to the place I belong.
I'm longing to be the light of your nights. Oh, take me back, take me back.
But -tell me- -Tell me.
-tell me, where do I. . . Take me back to the place I belong.
I'm longing to be the light of your nights.
Oh, take me back, take me back.
But tell me, -tell me, where do I belong? -Take me back to the place I belong.
-I'm longing. -Longing.
Oh, take me back, take me back.
But tell me, tell me, where do I belong?
-Where do I belong? -Where do I belong?
Oh, take me back.
Bản dịch tiếng Việt
Người đến rồi đi, như thể tôi chẳng có ý nghĩa gì, bỏ tôi lại như một bóng ma.
Tôi chỉ đứng đây nhìn ngày tháng trôi qua khi người đến rồi đi.
Người đến rồi đi, như một vòng tuần hoàn không bao giờ kết thúc.
Chúng đến rồi đi như một vòng tuần hoàn không bao giờ kết thúc.
Họ đến và đi.
Hãy đưa tôi trở lại nơi tôi thuộc về.
Tôi khao khát được trở thành ánh sáng trong đêm của bạn. Ôi, đưa tôi về, đưa tôi về.
Nhưng hãy nói cho tôi biết, tôi thuộc về đâu?
Tôi thuộc về đâu?
Người đến rồi đi, như thể tôi chẳng có ý nghĩa gì, bỏ tôi lại như một bóng ma.
Mm, tôi chỉ đứng đây, nhìn ngày tháng trôi qua khi người đến rồi đi.
Người đến rồi đi, như một vòng tuần hoàn không bao giờ kết thúc.
Chúng đến rồi đi như một vòng tuần hoàn không bao giờ kết thúc. Họ đến và đi.
Hãy đưa tôi trở lại nơi tôi thuộc về.
Tôi khao khát được trở thành ánh sáng trong đêm của bạn. Ôi, đưa tôi về, đưa tôi về.
Nhưng hãy nói cho tôi biết, tôi đang ở đâu. .
Hãy đưa tôi trở lại nơi tôi thuộc về. Tôi khao khát được trở thành ánh sáng trong đêm của bạn.
Ôi, đưa tôi về, đưa tôi về.
Nhưng hãy nói cho tôi biết, tôi thuộc về đâu?
-Tôi thuộc về đâu? -Tôi thuộc về đâu?
-Tôi thuộc về đâu? -Tôi thuộc về đâu?
Hãy đưa tôi trở lại nơi tôi thuộc về.
Tôi khao khát được trở thành ánh sáng trong đêm của bạn. Ôi, đưa tôi về, đưa tôi về.
Nhưng -nói cho tôi biết- -Nói cho tôi biết.
-nói cho tôi biết, tôi đang ở đâu.. . Hãy đưa tôi trở lại nơi tôi thuộc về.
Tôi khao khát được trở thành ánh sáng trong đêm của bạn.
Ôi, đưa tôi về, đưa tôi về.
Nhưng hãy nói cho tôi biết, -nói cho tôi biết, tôi thuộc về đâu? - Đưa tôi về nơi tôi thuộc về.
-Tôi đang khao khát. -Khát khao.
Ôi, đưa tôi về, đưa tôi về.
Nhưng hãy nói cho tôi biết, tôi thuộc về đâu?
-Tôi thuộc về đâu? -Tôi thuộc về đâu?
Ôi, đưa tôi về.