Thêm bài hát từ MICHA
Mô tả
Kỹ sư trộn: Robert Adam Stevenson
Kỹ sư làm chủ: Daniel Bacigalupi
Sáng tác, viết lời, sản xuất: Micha Bartelds
Sáng tác, viết lời: Femke Weidema
Sáng tác, viết lời: Jeff Cohen
Nhà sản xuất: Femke
Sáng tác lời bài hát: Micha Bartelds
Sáng tác lời bài hát: Femke Weidema
Sáng tác lời bài hát: Jeff Cohen
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
It's getting late, feeling older.
Still afraid of getting closer. Once a boy is a man, he's no longer the same.
Wasted nights, barely sleeping. Couple kids, we were barely breathing. 'Til
I looked in her eyes, and then everything changed.
'Cause only she sees every single part of me.
She believes somewhere there's a heart in me. Yeah, I know. Yeah, I know.
That she knows I don't always get it right, and she knows how to bring me back to life. Yeah, I know.
Yeah, I know that she's, she's, she's the one.
There ain't a day I don't think about her.
No, there ain't no way I could ever live without her. 'Cause she moves me in ways, never thought I could dance.
All my love is crazy for her. Yeah, my wanderlust was waiting on her.
All the pieces of me, yeah, she holds in her hands.
'Cause only she sees every single part of me.
She believes somewhere there's a heart in me. Yeah, I know.
Yeah, I know.
That she knows I don't always get it right.
She knows how to bring me back to life. Yeah, I know.
Yeah, I know that she's, she's, she's the one.
Oh, she's the one.
She's, she's, she's the one.
Mm-hmm.
It's getting late, I'm feeling older.
I'm not afraid of getting closer.
Once a boy is a man, he's no longer the same.
Bản dịch tiếng Việt
Đã muộn rồi, cảm thấy mình già đi.
Vẫn sợ lại gần. Một khi một cậu bé đã là một người đàn ông thì cậu ấy không còn như trước nữa.
Nhiều đêm lãng phí, hầu như không ngủ được. Hai đứa trẻ, chúng tôi gần như không thở được. 'Cho đến khi
Tôi nhìn vào mắt cô ấy, và rồi mọi thứ thay đổi.
Vì chỉ có cô ấy mới nhìn thấy từng phần của tôi.
Cô ấy tin rằng ở đâu đó có một trái tim trong tôi. Vâng, tôi biết. Vâng, tôi biết.
Rằng cô ấy biết không phải lúc nào tôi cũng làm đúng và cô ấy biết cách khiến tôi sống lại. Vâng, tôi biết.
Vâng, tôi biết rằng cô ấy, cô ấy, cô ấy là duy nhất.
Không ngày nào tôi không nghĩ về cô ấy.
Không, không đời nào tôi có thể sống thiếu cô ấy được. Vì cô ấy lay động tôi theo nhiều cách, chưa bao giờ nghĩ tôi có thể nhảy.
Tất cả tình yêu của tôi đều điên cuồng vì cô ấy. Vâng, niềm đam mê du lịch của tôi đang chờ đợi cô ấy.
Tất cả những mảnh ghép của tôi, vâng, cô ấy nắm trong tay.
Vì chỉ có cô ấy mới nhìn thấy từng phần của tôi.
Cô ấy tin rằng ở đâu đó có một trái tim trong tôi. Vâng, tôi biết.
Vâng, tôi biết.
Rằng cô ấy biết không phải lúc nào tôi cũng làm đúng.
Cô ấy biết cách làm tôi sống lại. Vâng, tôi biết.
Vâng, tôi biết rằng cô ấy, cô ấy, cô ấy là duy nhất.
Ồ, cô ấy chính là người đó.
Cô ấy, cô ấy, cô ấy là duy nhất.
Ừm-hmm.
Trời đã khuya rồi, tôi cảm thấy mình già đi.
Tôi không sợ đến gần hơn.
Một khi một cậu bé đã là một người đàn ông thì cậu ấy không còn như trước nữa.