Thêm bài hát từ Mr.Children
Mô tả
Nhà xuất bản âm nhạc: OORONG-SHA INC.
Viết lời, sáng tác: Kazutoshi Sakurai
Người sắp xếp: kobasolo
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
どれくらいの値打ちがあるだろう?
僕が今生きているこの世界に
すべてが無意味だって思える
ちょっと疲れてんのかなぁ
手に入れたもんと引き換えにして
切り捨てたいくつもの輝き
いちいち憂いていれるほど
平和な世の中じゃないし
一体どんな理想を描いたらいい?
どんな希望を抱き進んだらいい?
答えようもないその問いかけは 日常に葬られてく
君がいたらなんていうかなぁ
「暗い」と茶化して笑うのかなぁ
その柔らかな笑顔に触れて
僕の憂鬱が吹き飛んだらいいのに
決して捕まえることの出来ない
花火のような光だとしたって
もう一回 もう一回
もう一回 もう一回
僕はこの手を 伸ばしたい
誰も皆 悲しみを抱いてる
だけど素敵な明日を願っている
臆病風に吹かれて 波風がたった世界を
どれだけ愛することができるだろう?
考えすぎで言葉に詰まる
自分の不器用さが嫌い
でも妙に器用に立ち振舞う
自分はそれ以上に嫌い
笑っていても 泣いて過ごしても
平等に時は流れる
未来が僕らを呼んでる
その声は今 君にも聞こえていますか?
さよならが迎えに来ることを
最初からわかっていたとしたって
もう一回 もう一回
もう一回 もう一回
何度でも君に逢いたい
めぐり逢えたことでこんなに
世界が美しく見えるなんて
想像さえもしていない
単純だって笑うかい?
君に心からありがとうを言うよ
滞らないように 揺れて流れて
透き通ってく水のような 心であれたら
逢いたくなったときの分まで
寂しくなったときの分まで
もう一回 もう一回
もう一回 もう一回
君を強く焼き付けたい
誰も皆 問題を抱えている
だけど素敵な明日を願っている
臆病風に吹かれて 波風がたった世界を
どれだけ愛することができるだろう?
もう一回 もう一回
もう一回 もう一回
Bản dịch tiếng Việt
Nó có giá trị bao nhiêu?
Ở thế giới này tôi đang sống
Mọi thứ dường như vô nghĩa
Tôi đoán là tôi hơi mệt
Để đổi lấy những gì tôi có
Nhiều ánh sáng tôi đã cắt bỏ
Tôi không thể không cảm thấy buồn
Đó không phải là một thế giới hòa bình
Tôi nên hình dung loại lý tưởng nào?
Tôi nên có loại hy vọng nào khi tiến về phía trước?
Câu hỏi không thể trả lời đó đã bị chôn vùi trong cuộc sống hàng ngày.
Tôi sẽ nói gì nếu bạn ở đây?
Tôi tự hỏi liệu anh ấy có giễu cợt và nói "trời tối quá" và cười không.
Chạm vào nụ cười dịu dàng đó
Tôi ước gì sự trầm cảm của tôi sẽ được thổi bay
không bao giờ có thể bị bắt
Ngay cả khi ánh sáng giống như pháo hoa
một lần nữa một lần nữa
một lần nữa một lần nữa
Tôi muốn dang rộng bàn tay này
mọi người đều buồn
Nhưng tôi hy vọng vào một ngày mai tuyệt vời
Một thế giới có gió và sóng, bị gió hèn thổi bay
Bạn có thể yêu bao nhiêu?
Tôi không nói nên lời vì tôi nghĩ quá nhiều
Tôi ghét sự vụng về của mình
Nhưng anh ấy cư xử khéo léo một cách kỳ lạ.
Tôi càng ghét nó hơn
Dù tôi có cười hay khóc,
thời gian trôi đều như nhau
tương lai đang kêu gọi chúng ta
Bây giờ bạn có thể nghe thấy giọng nói đó không?
Lời tạm biệt đó sẽ đến đón tôi
Dù tôi đã biết điều đó ngay từ đầu
một lần nữa một lần nữa
một lần nữa một lần nữa
Tôi muốn gặp lại bạn nhiều lần
Tôi rất biết ơn vì đã có thể gặp bạn
Thế giới trông thật đẹp
Tôi thậm chí còn chưa tưởng tượng ra nó
Bạn có cười vì nó đơn giản như thế nào không?
Tôi muốn cảm ơn bạn từ tận đáy lòng
Lắc và chảy để không bị ứ đọng
Giá như trái tim tôi như làn nước trong vắt
Khi tôi muốn gặp bạn
Chỉ dành cho những lúc tôi cảm thấy cô đơn
một lần nữa một lần nữa
một lần nữa một lần nữa
Tôi muốn đốt cháy bạn thật mạnh mẽ
mọi người đều có vấn đề
Nhưng tôi hy vọng vào một ngày mai tuyệt vời
Một thế giới có gió và sóng, bị gió hèn thổi bay
Bạn có thể yêu bao nhiêu?
một lần nữa một lần nữa
một lần nữa một lần nữa