Thêm bài hát từ Mr.Children
Mô tả
Đôi khi, thế giới dường như khô cằn - mọi thứ xung quanh đều giống nhau, nhạt nhẽo, như thể đã mất đi hương vị. Nhưng khi có ai đó xuất hiện bên cạnh, ngay cả những màu sắc nhạt nhẽo nhất cũng bắt đầu tỏa sáng. Như thể một cái chạm nhẹ có thể xua tan mệt mỏi, và một cái nhìn có thể biến sự tầm thường thành lễ hội.
Bài hát nghe như một lời thú nhận về sự yếu đuối, mà bất ngờ lại trở thành sức mạnh. Những nghi ngờ bên trong, sự không yêu thương bản thân, những nỗ lực che giấu lo lắng bằng lời nói - tất cả đều được bộc lộ và, nghịch lý thay, mang lại sự nhẹ nhõm. Ở đây, mỗi"một lần nữa"không phải là sự tuyệt vọng, mà là mong muốn sống lại khoảnh khắc tươi sáng đó lặp đi lặp lại, bám víu vào nó một cách bướng bỉnh cho đến khi nó trở thành chỗ dựa. Và có lẽ, chính như vậy mà lòng biết ơn thế giới được sinh ra - trong phép màu đơn giản của cuộc gặp gỡ, khiến cả chặng đường phía trước trở nên bớt đáng sợ hơn.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
上っ端な値打ちがあるだろう。
僕が今生きてるこの 世界。 全てが無意味だって思える。
ちょっと疲れてんのかな。
手に入れたもんで引き換えにして。
消えてったいつもの輝き。
一日寝て寝 るほど。 平和な世の中じゃないし。
深い洞穴に 想を描いたらいい。 止めも ohne だ。
進んだら いい。 答えようもない。 その問いかけは。
日常にほ られて。
いないからなんて言うから。
暗くちゃくちゃし笑うから。
そのやわらかな笑顔に触れて。
僕も浮かぶ きっとからいく。
決して構える心 でない。 花のような香りだと。
しかしてもう一回もう一回。
もう一回もう一回。
僕はこの手を伸ば したい。
誰も皆話を咲いている。 駆けのせた明日を願っている。 今日風に吹かれて。 波風が立った世界 も。 それだけ愛する事ができるだろう。 ただ自分へ言葉あてつまる。
自分の不器用さ が嫌い。
そのよう に ように立ち止まる。 自分はそれ以上に嫌い。 笑っててもない。 どうしてもこの星と。 時は流れ る。
未来 が 僕らを呼んでる。
その声は今 君にも聞こえるんだ。
さよならは帰りに聞こうと。 最初からまた会いたいと。
しかしてもう一回もう 一回。
もう何度でも君に会いたい。
めぐり逢えたことで。
こんなに世界が美しく見 えるなんて。 想像さえもしてない。
感傷なんて笑えない。
君の心が泣い たというのを。
届こらないように。 胸で流れて。
きっと秘密のようだ。 心折れたら。
会いたくなった時の分まで。
寂し くなった時の分まで。 君を強く抱きしめたい。
誰も皆問題 を抱えている。
泣か せた明日 を 願っている。 今日風に吹かれて。
波風が立っ た世界も。
それだけ愛する事ができる だろう。
もう一回もう一回。
もう一回もう 一回。
Bản dịch tiếng Việt
Sẽ có giá trị tuyệt vời.
Thế giới này tôi đang sống bây giờ. Mọi thứ dường như vô nghĩa.
Tôi đoán là tôi hơi mệt một chút.
Đổi nó lấy những gì bạn có.
Sự rực rỡ thường ngày đã biến mất.
Tôi có thể ngủ cả ngày. Đó không phải là một thế giới hòa bình.
Tôi ước gì tôi có thể vẽ ra những suy nghĩ của mình trong một hang sâu. Dừng lại cũng là ôi.
Thật tốt nếu bạn tiếp tục. Tôi không thể trả lời điều đó. Câu hỏi đó là.
Được yêu thích trong cuộc sống đời thường.
Tôi sẽ không nói điều đó vì tôi không ở đó.
Bởi vì nó tối tăm, bừa bộn và khiến tôi cười.
Chạm vào nụ cười dịu dàng đó.
Tôi cũng đang nổi, tôi chắc chắn sẽ đi.
Tôi chưa bao giờ chuẩn bị. Nó có mùi như hoa.
Nhưng một lần nữa.
Một lần nữa.
Tôi muốn đưa tay ra.
Mọi người đang nói về nó. Tôi hy vọng vào một ngày mai tươi sáng hơn. Hôm nay bị gió cuốn đi. Ngay cả trong một thế giới đầy thăng trầm. Đó là tất cả những gì bạn có thể yêu thích. Những lời này chỉ áp dụng cho tôi.
Tôi ghét sự vụng về của mình.
Hãy dừng lại như vậy. Tôi càng ghét nó hơn. Tôi thậm chí còn không cười. Với ngôi sao này dù thế nào đi chăng nữa. Thời gian trôi qua.
Tương lai đang kêu gọi chúng ta.
Bây giờ bạn cũng có thể nghe thấy giọng nói đó.
Tôi sẽ chào tạm biệt bạn khi tôi về đến nhà. Tôi muốn gặp lại bạn từ đầu.
Nhưng một lần nữa.
Tôi muốn gặp lại bạn nhiều lần.
Tình cờ chúng ta gặp nhau.
Thế giới trông thật đẹp! Tôi thậm chí không thể tưởng tượng được nó.
Tình cảm không hề buồn cười.
Trái tim bạn đã khóc.
Đừng để nó chạm tới bạn. Chảy trong lồng ngực tôi.
Nó phải là một bí mật. Nếu trái tim bạn tan vỡ.
Cho đến khi tôi muốn gặp bạn.
Để khi tôi cảm thấy cô đơn. Tôi muốn ôm bạn thật chặt.
Mọi người đều có vấn đề.
Tôi hy vọng vào một ngày mai khiến tôi phải khóc. Hôm nay bị gió cuốn đi.
Ngay cả trong một thế giới có sóng và gió.
Đó là mức độ bạn có thể yêu.
Một lần nữa.
Một lần nữa.