Thêm bài hát từ Luna Ki
Mô tả
Sáng tác: Luna Górriz
Sáng tác: Luna Zocolski
Sáng tác: Carlos Ares
Sáng tác: Mercè Massa
Nhà sản xuất: Carlos Ares
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Yo daría por ti más de lo que tengo. Tenerte nunca, eso no pretendo.
Cero dudas tiene mi corazón, si después de tantos años sigue vivo el amor.
Ven, dame la mano, vamos a un lugar mejor. Yo soy la tierra, tú eres el conquistador.
Yo me voy al cielo a buscar a tu abuelo pa' que duerma a tu lado, mi amor.
Te veo atrás, baby, tú atrás, y ya no veo el final.
Pa' volver a empezar las dos con un poco de madera, tenemos tumba para dos. Para dos, para dos, ah-ah-ah.
Para dos, para dos, ah-ah-ah. Una con forma 'e corazón, una donde quepamos dos.
Para dos, para dos, ah-ah-ah. Para dos, para dos, ah-ah-ah.
Una con forma 'e corazón, una donde quepamos dos.
Una tumba donde estar tumbados, con los huesos fríos como helados, como tras la guerra dos soldados, por azar, como quien tira dados. Lo hemos perdido todo hasta el espacio-tiempo.
Aquí to' muerto, pienso que aun así estoy contento de que fue tuyo mi primer enamoramiento y fue de un beso tuyo también el olor de mi último aliento.
Ven, dame la mano, vamos a un lugar mejor. Yo soy la tierra, tú eres el conquistador.
Yo me voy al cielo a buscar a tu abuelo pa' que duerma a tu lado, mi amor.
Te veo atrás, baby, tú atrás, y ya no veo el final.
Pa' volver a empezar los dos con un poco de madera, tenemos tumba para dos. Para dos, para dos, ah-ah-ah. Para dos, para dos, ah-ah-ah.
Una con forma 'e corazón, una donde quepamos dos.
Para dos, para dos, ah-ah-ah. Para dos, para dos, ah-ah-ah.
Una con forma 'e corazón, una donde quepamos dos.
Para dos, para dos, ah-ah-ah.
Una donde quepamos dos.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi sẽ cho đi nhiều hơn những gì tôi có cho bạn. Chưa bao giờ có em, đó không phải là ý định của anh.
Lòng tôi không chút nghi ngờ liệu sau bao nhiêu năm tình yêu vẫn còn sống.
Hãy đến, đưa tay cho tôi, chúng ta hãy đến một nơi tốt đẹp hơn. Tôi là trái đất, bạn là người chinh phục.
Anh sẽ lên thiên đường tìm ông nội của em để ông có thể ngủ cạnh em, em yêu.
Anh nhìn thấy em phía sau, em yêu, em ở phía sau, và anh không còn nhìn thấy điểm kết thúc nữa.
Để bắt đầu lại cả hai chúng tôi với một ít gỗ, chúng tôi có một ngôi mộ cho hai người. Cho hai, cho hai, ah-ah-ah.
Cho hai, cho hai, ah-ah-ah. Một hình trái tim, một cái có thể vừa với hai cái.
Cho hai, cho hai, ah-ah-ah. Cho hai, cho hai, ah-ah-ah.
Một hình trái tim, một cái có thể vừa với hai cái.
Một ngôi mộ nơi chúng ta có thể nằm, xương cốt lạnh như băng, như hai người lính sau chiến tranh, tình cờ, như ai đó ném xúc xắc. Chúng ta đã mất tất cả mọi thứ kể cả không-thời gian.
Ở đây mọi thứ đã chết, tôi nghĩ dù vậy tôi vẫn rất vui vì mối tình đầu của tôi là của bạn và mùi hơi thở cuối cùng của tôi cũng là từ nụ hôn của bạn.
Hãy đến, đưa tay cho tôi, chúng ta hãy đến một nơi tốt đẹp hơn. Tôi là trái đất, bạn là người chinh phục.
Anh sẽ lên thiên đường tìm ông nội của em để ông có thể ngủ cạnh em, em yêu.
Anh nhìn thấy em phía sau, em yêu, em ở phía sau, và anh không còn nhìn thấy điểm kết thúc nữa.
Để bắt đầu lại cả hai chúng tôi với một ít gỗ, chúng tôi có một ngôi mộ cho hai người. Cho hai, cho hai, ah-ah-ah. Cho hai, cho hai, ah-ah-ah.
Một hình trái tim, một cái có thể vừa với hai cái.
Cho hai, cho hai, ah-ah-ah. Cho hai, cho hai, ah-ah-ah.
Một hình trái tim, một cái có thể vừa với hai cái.
Cho hai, cho hai, ah-ah-ah.
Một nơi mà hai chúng ta có thể vừa vặn.