Thêm bài hát từ SELMI
Mô tả
Nhà sản xuất: BNJMN
Lập trình viên: BNJMN
Nhà sản xuất, lập trình viên: Gorbaciof
Giọng hát: Selmi
Viết lời: Laura Di Lenola
Sáng tác: Manuel Finotti
Sáng tác, viết lời: Niccolò Selmi
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Occhi aperti anche se è tardi, non mi stancano gli sbagli
Per una gara di sguardi, per una guerra di baci
Ma sorridi e mi rialzo, non esistono parole
Non facciamo mai rumore, ci suoniamo come note
Siamo musica per strada e altre diecimila cose
Ma non siamo i nostri sbagli
Siamo solo due persone
Toglimi le spine che ho nel petto
Che ti voglio abbracciare
Tu mi puoi capire, abbiamo dentro
Un disordine uguale
Tutto riesce a sorridere solo con te
Lo sai, non lo riesco ad ammettere
E vorrei maledire tutto questo
Ma tu mi fai sentire sempre al centro
Ma tu che mi fai sempre quel sospiro
Ma tu che ci fai, che ci fai qui?
In una guerra di baci, una gara di sguardi
Ma se poi te ne vai, giuro lo capisco
E mi farà più male, più male di un coltello
Che brucia come il sole, se fossi come sale
Sopra le ferite, tu lasciami per strada
Non la farò ghiacciare
Toglimi le spine che ho nel petto
Che ti voglio abbracciare
Tu mi puoi capire, abbiamo dentro
Un disordine uguale
Tutto riesce a sorridere solo con te
Lo sai, non lo riesco ad ammettere
Promettimi che se tutto quanto prende fuoco
Troviamo un senso a questo vuoto
Promettimi di nuovo che siamo noi la cura
Toglimi le spine che ho nel petto
Che ti voglio abbracciare
Tu mi puoi capire, abbiamo dentro
Un disordine uguale
Tutto riesce a sorridere solo con te
Lo sai, non lo riesco ad ammettere
E vorrei maledire tutto questo
Ma tu mi fai sentire sempre al centro
Bản dịch tiếng Việt
Mở mắt dù muộn màng cũng không chán lỗi lầm
Vì một cuộc thi nhìn chằm chằm, vì một cuộc chiến hôn nhau
Nhưng mỉm cười và tôi đứng dậy, không có lời nào
Chúng ta không bao giờ gây ồn ào, chúng ta chơi đùa với nhau như những nốt nhạc
Chúng ta là âm nhạc trên đường phố và vạn thứ khác
Nhưng chúng ta không phải là lỗi lầm của mình
Chúng ta chỉ là hai người
Loại bỏ những chiếc gai trong ngực tôi
Rằng anh muốn ôm em
Bạn có thể hiểu tôi, chúng tôi có bên trong
Một mớ hỗn độn như nhau
Mọi thứ chỉ có thể mỉm cười với bạn
Bạn biết đấy, tôi không thể thừa nhận điều đó
Và tôi muốn nguyền rủa tất cả những điều này
Nhưng em luôn khiến anh cảm thấy mình là trung tâm
Nhưng em là người luôn khiến anh phải thở dài
Nhưng bạn đang làm gì, bạn đang làm gì ở đây?
Trong cuộc chiến nụ hôn, cuộc thi nhìn chằm chằm
Nhưng rồi nếu em rời đi, anh thề là anh hiểu
Và nó sẽ làm tôi đau hơn, hơn cả một con dao
Cháy như mặt trời, nếu tôi là muối
Trên vết thương, em bỏ tôi ngoài đường
Tôi sẽ không để nó đóng băng
Loại bỏ những chiếc gai trong ngực tôi
Rằng anh muốn ôm em
Bạn có thể hiểu tôi, chúng tôi có bên trong
Một mớ hỗn độn như nhau
Mọi thứ chỉ có thể mỉm cười với bạn
Bạn biết đấy, tôi không thể thừa nhận điều đó
Hứa với tôi nếu mọi thứ bắt lửa
Hãy tìm ý nghĩa trong khoảng trống này
Hãy hứa với tôi một lần nữa rằng chúng ta là phương thuốc
Loại bỏ những chiếc gai trong ngực tôi
Rằng anh muốn ôm em
Bạn có thể hiểu tôi, chúng tôi có bên trong
Một mớ hỗn độn như nhau
Mọi thứ chỉ có thể mỉm cười với bạn
Bạn biết đấy, tôi không thể thừa nhận điều đó
Và tôi muốn nguyền rủa tất cả những điều này
Nhưng em luôn khiến anh cảm thấy mình là trung tâm