Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát COPINES?

COPINES?

2:23nhạc indie pop của Pháp, nhạc pop Pháp 2026-01-09

Thêm bài hát từ Zélie

  1. JE NE SERAI JAMAIS.
  2. IL L'A DIT.
Tất cả bài hát

Mô tả

Viết lời, biểu diễn, sáng tác: Zélie

Sáng tác, sản xuất: Cameleon

Kỹ sư trộn: Romain Dupont

Kỹ sư làm chủ: Alex Gopher

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Un visage d'ange comme on n'en fait plus.
Ah, quand elle danse, moi, je n'en peux plus! Faut pas lui dire que je la désire. Là, dans ses bras, je suis comme curieuse.
Aurais-je le droit même de dire amoureuse?
Faut pas lui dire que je la désire. Merde, elle pense qu'on est copines.
J'ai faux sur toute la ligne.
Hmm, hmm, hmm, hmm. Merde, j'lui parle des mecs que j'aime.
C'est faux, je n'pense qu'à elle.
Hmm, hmm, hmm, hmm. Non, j'lui dirai jamais que je l'aime en secret.
Vingt ans plus tard, j'y penserai le soir. J'lui prendrai la bouche, elle sans le savoir.
Non, j'lui dirai jamais que je l'aime en secret.
Vingt ans plus tard, j'en ferai de l'art. J'lui prendrai la bouche comme si c'était vouloir.
Elle ne sait même pas que les filles te plaisent.
C'est bien la seule fille à laquelle je rêve.
-Va leur dire! -Jamais d'la vie, j'peux pas.
Notre amitié -m'importe, tu sais. -De quelle amitié tu me parles?
Essaie d'la -voir sans regarder sa bouche.
-Ah, c'est vrai qu'elle est bien, bien douce. Merde, elle pense qu'on est copines. J'ai faux sur toute la ligne.
Hmm, hmm, hmm, hmm. Merde, j'lui parle des mecs que j'aime.
C'est faux, je n'pense qu'à elle. Hmm, hmm, hmm, hmm.
Non, j'lui dirai jamais que je l'aime en secret. Vingt ans plus tard, j'y penserai le soir.
J'lui prendrai la bouche, elle sans le savoir.
Non, j'lui dirai jamais que je l'aime en secret. Vingt ans plus tard, j'en ferai de l'art.
J'lui prendrai la bouche comme si -c'était vouloir. -Mais qu'est-ce que t'attends?
Dis-lui -qu'elle te plaît, non?
-Hmm, hmm, hmm, -hmm. -Pourquoi tu lui mens?
Dis-lui qu'elle te plaît, non.
-Hmm, hmm, hmm, hmm. -Mais qu'est-ce que t'attends?
Dis-lui -qu'elle te plaît, non. -Hmm, hmm, hmm, hmm.
Pourquoi tu lui mens? Dis-lui qu'elle te plaît, non.
Hmm, hmm, hmm, hmm.

Bản dịch tiếng Việt

Khuôn mặt của một thiên thần như chúng ta không còn thấy nữa.
Ah, khi cô ấy nhảy, tôi không thể chịu đựng được nữa! Đừng nói với cô ấy là tôi muốn cô ấy. Ở đó, trong vòng tay anh, tôi tò mò.
Liệu tôi có quyền nói yêu không?
Đừng nói với cô ấy là tôi muốn cô ấy. Chết tiệt, cô ấy nghĩ chúng ta là bạn.
Tôi đã sai từ lâu rồi.
Ừm, ừm, ừm, ừm. Chết tiệt, tôi kể cho anh ấy nghe về những chàng trai tôi thích.
Không đúng đâu, tôi chỉ nghĩ về cô ấy thôi.
Ừm, ừm, ừm, ừm. Không, tôi sẽ không bao giờ nói với anh ấy rằng tôi thầm yêu anh ấy.
Hai mươi năm sau, tôi sẽ nghĩ về nó vào buổi tối. Tôi sẽ chiếm lấy miệng cô ấy mà không hề hay biết.
Không, tôi sẽ không bao giờ nói với anh ấy rằng tôi thầm yêu anh ấy.
Hai mươi năm sau, tôi sẽ tạo ra nghệ thuật từ nó. Tôi sẽ ngậm miệng anh ấy như thể tôi muốn.
Cô ấy thậm chí còn không biết rằng bạn thích con gái.
Cô ấy là cô gái duy nhất tôi mơ ước.
-Đi nói với họ đi! - Chưa bao giờ trong đời tôi, tôi không thể.
Tình bạn của chúng ta rất quan trọng với tôi, bạn biết đấy. - Cậu đang nói với tôi về tình bạn gì vậy?
Hãy thử nhìn cô ấy mà không cần nhìn vào miệng cô ấy.
-À, đúng là cô ấy rất rất dễ thương. Chết tiệt, cô ấy nghĩ chúng ta là bạn. Tôi đã sai từ lâu rồi.
Ừm, ừm, ừm, ừm. Chết tiệt, tôi kể cho anh ấy nghe về những chàng trai tôi thích.
Không đúng đâu, tôi chỉ nghĩ về cô ấy thôi. Ừm, ừm, ừm, ừm.
Không, tôi sẽ không bao giờ nói với anh ấy rằng tôi thầm yêu anh ấy. Hai mươi năm sau, tôi sẽ nghĩ về nó vào buổi tối.
Tôi sẽ chiếm lấy miệng cô ấy mà không hề hay biết.
Không, tôi sẽ không bao giờ nói với anh ấy rằng tôi thầm yêu anh ấy. Hai mươi năm sau, tôi sẽ tạo ra nghệ thuật từ nó.
Tôi sẽ ngậm miệng anh ấy như thể - nó đang muốn. -Nhưng cậu còn chờ gì nữa?
Hãy nói với cô ấy rằng bạn thích cô ấy, phải không?
- Ừm, ừm, ừm, -hừm. -Sao cậu lại nói dối anh ấy?
Nói với cô ấy rằng bạn thích cô ấy, không.
- Ừm, ừm, ừm, ừm. -Nhưng cậu còn chờ gì nữa?
Nói với cô ấy rằng bạn thích cô ấy, không. - Ừm, ừm, ừm, ừm.
Tại sao bạn lại nói dối anh ấy? Nói với cô ấy rằng bạn thích cô ấy, không.
Ừm, ừm, ừm, ừm.

Xem video Zélie - COPINES?

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam