Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát JE NE SERAI JAMAIS.

JE NE SERAI JAMAIS.

4:06nhạc indie pop của Pháp, nhạc pop Pháp 2025-10-03

Thêm bài hát từ Zélie

  1. CE CORPS.
  2. IL L'A DIT.
  3. COPINES?
Tất cả bài hát

Mô tả

Các từ ngữ ở đây nghe như một tuyên ngôn dành cho những người luôn"quá": quá ồn ào, quá trung thực, quá sôi nổi. Mỗi đoạn lời bài hát là sự thừa nhận những điểm yếu của bản thân, nhưng với cùng sức mạnh như những giấc mơ vươn cao. Âm nhạc bắt kịp cảm giác này - nó không mịn màng, mà như có vết sẹo, như da sau khi bị trầy xước: sắc nét, chân thành, thực tế.

Đây không phải là câu chuyện về thất bại, mà là bài ca về sự kiên trì tiến về phía trước, ngay cả khi điệu nhảy trở nên vụng về và giọng hát bị vỡ. Ở đây không có"hoàn hảo", nhưng có những người hét lên, khóc, ngã xuống và lại đứng dậy để vươn cao hơn. Với âm thanh như vậy, không sợ là không hoàn hảo - ngược lại, có vẻ như đó chính là cách để đạt đến trời cao.

Đạo diễn Leanda Heller

Nhà sản xuất: Mather Premier

Biên đạo múa Lois Assal

Nhà sản xuất điều hành Jennifer Sarkis

Nhà sản xuất tuyến tính Lisa Gambini

Trợ lý sản xuất Tom Lavigne

Quản lý bộ phận Sasha Yesi

Đơn vị Fanny De Francesco

1-st AD Jacques Mady

Quay phim Gary Bialas

1st AC Vasily Devincha

Gaffer Mikael Delmas

Best Boy Morgan Fernandez

Best Boy Gaetan Berto

Best Boy Elliot Di Carlo

Thực tập sinh Best Boy Maxence Delahaye

Key Grip Choco - Jérémy Baden

Grip Paul-Alexandre Hergott

Thực tập sinh Grip Émeric Beck

Nhà tạo mẫu Roman Buche

Trợ lý nhà tạo mẫu Joséphine Gasso

MUA Chloé Kozak

Chiếu phim Gilles Stu Pott

Thiết kế Lea Leray Rono và Isra-Maria Jerui

Vũ công Yena Divol

Vũ công Kendrick

Vũ công Fien Lancriet

Vũ công Imane Kamali

Vũ công Joyce

Vũ công Leon

Vũ công Hugo Olanyon

Vũ công Gabriel Ramos Dos Anos

Hậu kỳ Purple Martin

Hậu kỳ Conor Joyce

Biên tập Fleming Mason

Chỉnh màu Alexis Muller

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Je ne serai jamais, jamais

Jamais, jamais

Je ne serai jamais celle qui dort bien

Huit heures par nuit, jolis rêves jusqu'à l'aurore

Non, je serai toujours celle qui sort trop

La peur, l'ennui, oui, je les rejette et alors?

Je ne serai jamais celle qu'on appelle

Ou celle qui te rappelle

Parce que je t'ai fait croire que jamais, jamais

Je n'aurai besoin d'aide

En voilà un truc faux

Allez, dis-le, tu as tant besoin d'elle

Je ne serai jamais complètement fière, moi

Butée, pudique, voulant toujours mieux qu'hier, quoi?

T'as jamais rêvé d'être la première, toi?

Aimée, unique et plus jamais laissée derrière

Je ne serai jamais sublime et jamais grande

Jamais cette fille à qui tu demandes

"Veux-tu danser?"

"Veux-tu danser avec moi?"

Non, je serai celle qui essaye d'être une grande

Viser le ciel sans qu'on lui demande

Veux-tu le toucher?

Je veux le toucher, moi

Je ne serai jamais sublime et jamais grande

Jamais cette fille à qui tu demandes

"Veux-tu danser?"

"Veux-tu danser avec moi?"

Non, je serai celle qui essaye d'être une grande

Viser le ciel sans qu'on lui demande

Veux-tu le toucher? (Veux-tu?)

Je veux le toucher, moi

Je ne serai jamais celle qui contrôle tout

Les cris, les pleurs, foutue pression sur mes épaules

Non, je serai toujours celle qui s'écroule, ouais

Je crie, je pleure, au moins jamais je ne refoule

Je ne serai jamais celle qui se tait quand un autre la tue

Quitte à c'qu'un ami devienne inconnu

Oui, ça fera mal mais

En voilà un truc vrai, dis-le

Allez, dis, c'est pas c'que tu méritais

Je ne serai jamais sublime et jamais grande

Jamais cette fille à qui tu demandes

"Veux-tu danser?"

"Veux-tu danser avec moi?"

Non, je serai celle qui essaye d'être une grande

Viser le ciel sans qu'on lui demande

Veux-tu le toucher?

Je veux le toucher, moi

Je ne serai jamais sublime et jamais grande

Jamais cette fille à qui tu demandes

"Veux-tu danser?"

"Veux-tu danser avec moi?"

Non, je serai celle qui essaye d'être une grande

Viser le ciel sans qu'on lui demande

Veux-tu le toucher? (Veux-tu?)

Je veux le toucher moi (je veux le toucher moi)

Je ne serai jamais sublime et jamais grande

Jamais cette fille à qui tu demandes

"Veux-tu danser?"

"Veux-tu danser avec moi?"

Non, je serai celle qui essaye d'être une grande

Viser le ciel sans qu'on lui demande

Veux-tu le toucher?

Je veux le toucher, moi

Je veux le toucher, moi

Bản dịch tiếng Việt

Tôi sẽ không bao giờ, không bao giờ

Không bao giờ, không bao giờ

Tôi sẽ không bao giờ là người ngủ ngon

Tám giờ một đêm, những giấc mơ ngọt ngào cho đến bình minh

Không, tôi sẽ luôn là người đi chơi quá nhiều

Sợ hãi, chán nản, vâng, tôi từ chối chúng, vậy thì sao?

Tôi sẽ không bao giờ là người được gọi

Hoặc người nhắc nhở bạn

Bởi vì anh đã khiến em tin rằng không bao giờ, không bao giờ

Tôi sẽ không cần sự giúp đỡ nào

Có gì đó không ổn ở đây

Hãy nói đi, anh cần cô ấy nhiều lắm

Tôi sẽ không bao giờ hoàn toàn tự hào

Bướng bỉnh, khiêm tốn, luôn muốn tốt hơn ngày hôm qua thì sao?

Bạn đã bao giờ mơ ước trở thành người đầu tiên chưa?

Yêu thương, độc đáo và không bao giờ bị bỏ lại phía sau nữa

Tôi sẽ không bao giờ cao siêu và vĩ đại

Không bao giờ là cô gái mà bạn hỏi

"Bạn có muốn nhảy không?"

“Bạn sẽ khiêu vũ với tôi chứ?”

Không, tôi sẽ là người cố gắng trở nên vĩ đại

Hướng tới bầu trời mà không cần yêu cầu

Bạn có muốn chạm vào nó không?

Tôi muốn chạm vào anh ấy

Tôi sẽ không bao giờ cao siêu và vĩ đại

Không bao giờ là cô gái mà bạn hỏi

"Bạn có muốn nhảy không?"

“Bạn sẽ khiêu vũ với tôi chứ?”

Không, tôi sẽ là người cố gắng trở nên vĩ đại

Hướng tới bầu trời mà không cần yêu cầu

Bạn có muốn chạm vào nó không? (Bạn sẽ làm vậy chứ?)

Tôi muốn chạm vào anh ấy

Tôi sẽ không bao giờ là người kiểm soát

Tiếng la hét, tiếng khóc, áp lực chết tiệt đè lên vai tôi

Không, tôi sẽ luôn là người gục ngã, vâng

Tôi hét lên, tôi khóc, ít nhất tôi không bao giờ kìm nén

Tôi sẽ không bao giờ là người giữ im lặng khi người khác giết cô ấy

Ngay cả khi điều đó có nghĩa là một người bạn trở nên xa lạ

Đúng, nó sẽ đau nhưng

Có điều gì đó đúng, hãy nói đi

Thôi nào, nói đi, đó không phải là những gì bạn xứng đáng

Tôi sẽ không bao giờ cao siêu và vĩ đại

Không bao giờ là cô gái mà bạn hỏi

"Bạn có muốn nhảy không?"

“Bạn sẽ khiêu vũ với tôi chứ?”

Không, tôi sẽ là người cố gắng trở nên vĩ đại

Hướng tới bầu trời mà không cần yêu cầu

Bạn có muốn chạm vào nó không?

Tôi muốn chạm vào anh ấy

Tôi sẽ không bao giờ cao siêu và vĩ đại

Không bao giờ là cô gái mà bạn hỏi

"Bạn có muốn nhảy không?"

“Bạn sẽ khiêu vũ với tôi chứ?”

Không, tôi sẽ là người cố gắng trở nên vĩ đại

Hướng tới bầu trời mà không cần yêu cầu

Bạn có muốn chạm vào nó không? (Bạn sẽ làm vậy chứ?)

Tôi muốn chạm vào anh ấy (Tôi muốn chạm vào anh ấy)

Tôi sẽ không bao giờ cao siêu và vĩ đại

Không bao giờ là cô gái mà bạn hỏi

"Bạn có muốn nhảy không?"

“Bạn sẽ khiêu vũ với tôi chứ?”

Không, tôi sẽ là người cố gắng trở nên vĩ đại

Hướng tới bầu trời mà không cần yêu cầu

Bạn có muốn chạm vào nó không?

Tôi muốn chạm vào anh ấy

Tôi muốn chạm vào anh ấy

Xem video Zélie - JE NE SERAI JAMAIS.

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam