Thêm bài hát từ ME:I
Mô tả
L&R · TÔI:Tôi
Người thu âm, sáng tác: YASU
Ca sĩ: ME:I
Viết lời, sáng tác: KAHOH
Sáng tác: Chris Ding
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
ねえ、覚えてるでしょ?
眩しい日々と二人だけの eyes。
イヤフォンLとR いつも無曲なのに そう 、心臓がうるさい。
片耳ずつ分け合うとどこがお -か好きなとこ。 -戻りたくなるフレーズ ボリュームを上げて君との時間何度でもリピート uh。
明日も会えるなんて照れくさくて言えな い。
このプレイリスト止まらないで もう少し隣 にさせて。 どうしても隠せない胸の音。
君に love love love 恋してる。 どうしても期待しちゃうの every time。
君に love love love 感じてたい。
だから We're meant to be, just you and me。 このまま We're meant to be, just you and me。 止められない。
We're meant to be, just you and me。 終わらない。
君に love love love 届いてる。 口ずさむ君の唇。
赤く なる頬 誤魔化す笑顔。
-気づかれないように見つめる eyes。 弾けそうな恋心。
-えい、私を呼ぶその声を ずっとずっとループするの。
君を好きになって 思い描くあの未来。
ためらう 指先が触れそうな距離気づいて。
どうしても溢 れ出す胸の音。
君に love love love 恋し てる。
どうしても絡み合うや声が君に -love love love ほどけない。
-It's you お気に入り -love song。 -It's you 重ね合うメロディー。
-消えないでぬくもりをずっと。
-Just tell me you feel the -same。 -隠せない胸の音。
君に love love love 恋してる。
どうしても期待しちゃう の every time。 君に love love love 感じてたい。
だか -ら We're meant to be, just you and me。 -このまま。
-We're meant to be, just you and me。 -止められない。
-We're meant to be, just you and me。 -終わらない。
君に love love love 届いてる。
Bản dịch tiếng Việt
Này, bạn nhớ rồi phải không?
Những ngày rực rỡ và ánh mắt chỉ có hai chúng ta.
Tai nghe L và R Dù không có bài hát nhưng lòng tôi vẫn ồn ào.
Nếu mỗi lần bạn chia sẻ một tai, bạn thích cái nào nhất? -Câu nói khiến anh muốn quay lại Hãy tăng âm lượng lên và lặp lại thời gian với em hết lần này đến lần khác uh.
Tôi quá xấu hổ khi nói rằng tôi sẽ gặp bạn vào ngày mai.
Đừng dừng danh sách phát này, hãy để tôi ngồi cạnh bạn thêm một chút nữa. Âm thanh trong lồng ngực mà tôi không thể giấu được.
Anh yêu em yêu yêu em. Tôi không thể không mong chờ nó mọi lúc.
Tôi muốn cảm nhận tình yêu tình yêu tình yêu dành cho bạn.
Vậy nên chúng ta sinh ra là như vậy, chỉ có bạn và tôi. Chúng ta sinh ra là như vậy, chỉ có bạn và tôi. Tôi không thể dừng nó lại.
Chúng ta sinh ra là như vậy, chỉ có bạn và tôi. Nó không bao giờ kết thúc.
Tôi đã nhận được tình yêu tình yêu tình yêu từ bạn. Môi bạn ngân nga.
Gò má ửng đỏ và nụ cười lừa dối.
- Đôi mắt nhìn chằm chằm vào bạn mà không bị chú ý. Một tình yêu sắp bùng nổ.
-Này, cái giọng gọi tôi đó cứ lặp đi lặp lại hoài.
Tương lai anh hình dung khi anh yêu em.
Tôi do dự, nhận thấy đầu ngón tay của mình gần như có thể chạm tới bao xa.
Âm thanh trong lồng ngực tôi không tránh khỏi trào dâng.
Anh yêu em yêu yêu em.
Khi chúng ta vướng vào nhau dù thế nào đi nữa, giọng anh nói với em -tình yêu tình yêu anh không thể cởi trói cho em.
-Đó là bài hát yêu thích của bạn. -Là các bạn Giai điệu trùng lặp.
-Sự ấm áp không bao giờ biến mất.
-Chỉ cần nói với tôi là cậu cũng cảm thấy như vậy. - Âm thanh trong lồng ngực không thể giấu được.
Anh yêu em yêu yêu em.
Tôi không thể không mong chờ nó mọi lúc. Tôi muốn cảm nhận tình yêu tình yêu tình yêu dành cho bạn.
Daka -ra Chúng ta sinh ra là như vậy, chỉ có bạn và tôi. - Cứ để như vậy đi.
-Chúng ta vốn là như vậy, chỉ có anh và em thôi. -Tôi không thể dừng nó lại được.
-Chúng ta vốn là như vậy, chỉ có anh và em thôi. -Nó không bao giờ kết thúc.
Tôi đã nhận được tình yêu tình yêu tình yêu từ bạn.