Thêm bài hát từ French Montana
Thêm bài hát từ Max B
Mô tả
Làn sóng Coke 3.5: Narcos
Nhà sản xuất: Johnny Goldstein
Nhà sản xuất: Juko
Giọng hát chính: French Montana
Giọng hát chính: Max B
Kỹ sư ghi âm: Derek Burns
Kỹ sư ghi âm: Devin “DARRiS” Harris
Kỹ sư trộn: Patrizio Pigliapoco
Kỹ sư làm chủ: Joe LaPorta
Kỹ sư trộn Atmos: Hiệp sĩ DeVonne "Knice"
Sáng tác: Karim Kharbouch
Sáng tác: Charles Wingate
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
-Get ready to shake your asses! -I went deaf on a bitch.
-Break your asses.
-Ever since you left me, more money, more cars, more hoes, more shows.
Ever since you left me, more diamonds, more gold, more emotion, more hoes. I went deaf on a bitch.
I went deaf on a bitch.
-All I need is one night. -You gon' have to splurge on it.
-All I need is one night. -Whipped in a Porsche coming.
I went deaf on a bitch. Yes, my, yes, I, fiesta. Drop top G-Wagons, we don't do
Teslas. Don't pay for the bag, I pay semesters.
I turn dream girls to my new extras, hah! Niggas recognize game, girls do too. Run through the city like the 2
Live Crew. Got a Harlem broad, got a Brooklyn broad.
I ain't come this far just to come this far.
A friend to all is a friend to none, so don't push me, bitch, 'cause I'll press the button. I went deaf on a bitch.
I went deaf on a bitch.
-All I need is one night. -You gon' have to splurge on it.
-All I need is one night. -Whipped in a Porsche coming.
-I went deaf on a bitch.
-All I need is one night, one chick, dumb drip. Baby want a piece, call me scrumptious.
Baby wanna be with me, call me husband. She was singing on my mic, Teddy Ruxpin.
This that 2 Live Crew, first time you heard the flow, they knew I do.
Christina, pink mulan roof, got the three-piece suit and blue lounge shoes, yeah. I went deaf, bitch blew my mood.
I just get rich and fuck any bitch I choose.
I went deaf on a bitch.
I went deaf on a bitch.
-All I need is one night. -You gon' have to splurge on it.
-All I need is one night. -Whipped in a Porsche coming.
I went deaf on a bitch.
I went deaf on a bitch.
I went deaf on a bitch
Bản dịch tiếng Việt
- Chuẩn bị lắc mông đi! -Tôi bị điếc rồi.
-Bẻ mông đi.
-Kể từ khi anh rời bỏ em, nhiều tiền hơn, nhiều xe hơn, nhiều cuốc hơn, nhiều buổi biểu diễn hơn.
Kể từ khi em rời bỏ anh, nhiều kim cương hơn, nhiều vàng hơn, nhiều cảm xúc hơn, nhiều cuốc hơn. Tôi bị điếc vì một con chó cái.
Tôi bị điếc vì một con chó cái.
-Tất cả những gì tôi cần là một đêm. - Bạn sẽ phải vung tiền vào nó.
-Tất cả những gì tôi cần là một đêm. - Bị quất vào một chiếc Porsche đang tới.
Tôi bị điếc vì một con chó cái. Vâng, vâng, tôi, lễ hội. Bỏ G-Wagons hàng đầu, chúng tôi không làm
Tesla. Đừng trả tiền túi, tôi trả học kỳ.
Tôi biến những cô gái trong mơ thành những nhân vật mới của mình, hah! Niggas nhận ra trò chơi, các cô gái cũng vậy. Chạy qua thành phố như lần 2
Phi hành đoàn trực tiếp. Có một cô gái Harlem, một cô gái Brooklyn.
Tôi không đi xa đến thế này chỉ để đi xa thế này.
Một người bạn của tất cả không là bạn của ai cả, nên đừng thúc ép tôi, đồ khốn, vì tôi sẽ nhấn nút. Tôi bị điếc vì một con chó cái.
Tôi bị điếc vì một con chó cái.
-Tất cả những gì tôi cần là một đêm. - Bạn sẽ phải vung tiền vào nó.
-Tất cả những gì tôi cần là một đêm. - Bị quất vào một chiếc Porsche đang tới.
-Tôi bị điếc rồi.
-Tất cả những gì tôi cần là một đêm, một cô gái ngốc nghếch. Bé muốn một miếng, gọi ta ngon.
Em ơi muốn ở bên anh, gọi anh là chồng nhé. Cô ấy đang hát trên mic của tôi, Teddy Ruxpin.
Đây là 2 Live Crew, lần đầu tiên bạn nghe thấy dòng chảy, họ biết tôi làm vậy.
Christina, mái tóc hoa mộc lan màu hồng, mặc bộ vest ba mảnh và đôi giày dài màu xanh lam, đúng vậy. Tôi bị điếc, con khốn đó đã phá hỏng tâm trạng của tôi.
Tôi chỉ cần trở nên giàu có và đụ bất cứ con khốn nào tôi chọn.
Tôi bị điếc vì một con chó cái.
Tôi bị điếc vì một con chó cái.
-Tất cả những gì tôi cần là một đêm. - Bạn sẽ phải vung tiền vào nó.
-Tất cả những gì tôi cần là một đêm. - Bị quất vào một chiếc Porsche đang tới.
Tôi bị điếc vì một con chó cái.
Tôi bị điếc vì một con chó cái.
Tôi bị điếc vì một con chó cái