Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Mülteci Kelebekler

Mülteci Kelebekler

2:21hip hop Thổ Nhĩ Kỳ 2026-01-02

Thêm bài hát từ Farazi

  1. Birileri
Tất cả bài hát

Mô tả

Ca sĩ chính: Sorgu

Ca sĩ chính: Farazi

Nhà sản xuất: Farazi

Sáng tác lời bài hát: Hüseyin Eski

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Normal karşıladım bütün anormallikleri aslında.
Kararım şu yönde; esas anormallik benim. Tesadüf yoluyla sahibiyim büyüdüğüm bir evin.
Terk ettim ve orada kaldı bütün berektirdiklerim. Berektirdim dediklerim hepsi bir yalandan ibaret.
Tavizle dolu bir benliğin çöplüğünde bir davet veriyorum bu akşam.
O akşam nelere delalet? Ve büyük salonun ortasında bekliyorum nihayet.
Gelecekleri dilimde, diyeceklerim eskimiş. Diyeceklerim üstümde, iyi bir akşamüstü bu.
Bütün kutlular buluştu, yalanlar bölüştü. Kim ne kaybetti bilmeden kazandığına koştu.
Asıl mutluluğun hali bazen hepsinden dürüsttür ve bazen oğlunun bir gülüşü güneşten büyüktür. Aile yadigarı aynalar kırıldığıyla kaldılar.
Bu alnımın teriyle aldığım bir tek külüstür. İşte bak orada, karşı yönde bekler.
İçerisinde saklanır mülteci kelebekler. Yanan yandı iyi güzel de kalanlar ne bekler?
Ölüm toprağında filizlenen tomurcuk bebekler. İşte bak orada, karşı yönde bekler.
İçerisinde saklanır mülteci kelebekler. Yanan yandı iyi güzel de kalanlar ne bekler?
Ölüm toprağında filizlenen tomurcuk bebekler. O dedi oldum ve hepsi olduğumdan oldu.
Bir tek doğduğumda gördüm onu, sonradan yok oldu.
Hiç sormadım hikayemi, ne olduysa oldu. Ben Tanrı'nın tek oğlu, yani karanlığın lordu.
İlk taşı atmak için en masumunuz geldi mi? Genellikle durum beklenenin tersidir.
Ben de on ikisinden hepsinin ezberledim iradesini. Sanıyorlar ki gözümden kaçırdım bir tanesini.
Hayır, görmeliydim. İhanet nedir? Bir lanet, musibet midir yoksa bir nimet midir?
Yanardı benimki de bir can. Tabii ki belli etmedim.
Hepsiyle senli benliyiz fakat bir fayda etmedi. Vurdular korkusuzca, vuranlar çoğunluk diye.
İlk defa olmamıştı yorulduk diye. Herkes yabancım olmuş ama şaşırmadım bir an bile.
Karşımda dizilmiş tüm haramiler. İşte bak orada, karşı yönde bekler.
İçerisinde saklanır mülteci kelebekler. Yanan yandı iyi güzel de kalanlar ne bekler?
Ölüm toprağında filizlenen tomurcuk bebekler. İşte bak orada, karşı yönde bekler.
İçerisinde saklanır mülteci kelebekler. Yanan yandı iyi güzel de kalanlar ne bekler?
Ölüm toprağında filizlenen tomurcuk bebekler.

Bản dịch tiếng Việt

Thực ra, tôi coi tất cả những điều bất thường là bình thường.
Quyết định của tôi như sau; Tôi là sự bất thường chính. Tình cờ thay, tôi sở hữu ngôi nhà nơi tôi lớn lên.
Tôi rời đi và tất cả những gì tôi đã ban phước vẫn còn đó. Tất cả những gì tôi nói tôi đã chúc phúc chỉ là dối trá.
Tối nay tôi sẽ đưa ra lời mời tại bãi rác của một cái tôi đầy thỏa hiệp.
Buổi tối hôm đó có ý nghĩa gì? Và cuối cùng tôi đang đợi ở giữa đại sảnh.
Tương lai của họ nằm ở ngôn ngữ của tôi, điều tôi phải nói là xưa rồi. Đây là một buổi chiều tốt lành, với tất cả những điều để nói.
Tất cả những người thánh thiện đã gặp nhau và chia sẻ những lời nói dối. Anh chạy về phía mình đã giành được gì mà không biết ai đã mất gì.
Trạng thái hạnh phúc thực sự đôi khi là chân thật nhất, và đôi khi nụ cười của con còn lớn hơn cả mặt trời. Những tấm gương gia truyền của gia đình đã bị vỡ.
Đây là thứ duy nhất tôi mua bằng mồ hôi nước mắt của mình. Nhìn kìa, nó ở đó, chờ ở hướng ngược lại.
Bướm tị nạn ẩn náu bên trong. Đốt cháy thì đốt, nhưng người ở lại chờ đợi điều gì?
Nụ hoa non nảy mầm trên mảnh đất chết chóc. Nhìn kìa, nó ở đó, chờ ở hướng ngược lại.
Bướm tị nạn ẩn náu bên trong. Đốt cháy thì đốt, nhưng người ở lại chờ đợi điều gì?
Nụ hoa non nảy mầm trên mảnh đất chết chóc. Tôi đã trở thành những gì anh ấy nói và tất cả xảy ra bởi vì tôi đã như vậy.
Tôi chỉ nhìn thấy nó khi tôi được sinh ra, nhưng sau đó nó biến mất.
Tôi chưa bao giờ hỏi về câu chuyện của mình, dù chuyện gì xảy ra cũng đã xảy ra. Tôi là con trai duy nhất của Chúa, chúa tể bóng tối.
Có phải người vô tội nhất trong số các bạn đã đến để ném viên đá đầu tiên? Thường thì tình huống lại trái ngược với những gì được mong đợi.
Vì thế tôi đã ghi nhớ di chúc của cả 12 người họ. Họ nghĩ tôi đã bỏ sót một cái.
Không, lẽ ra tôi phải thấy nó. Sự phản bội là gì? Đó là một lời nguyền, một tai họa hay một phước lành?
Của tôi cũng sẽ đốt cháy một tâm hồn. Tất nhiên là tôi không thể hiện điều đó.
Chúng tôi thân thiện với tất cả họ, nhưng điều đó chẳng giúp ích được gì. Họ bắn mà không sợ hãi, vì người bắn chiếm đa số.
Đây không phải là lần đầu tiên chúng tôi mệt mỏi. Mọi người đều trở thành người xa lạ với tôi, nhưng tôi không hề ngạc nhiên dù chỉ một giây.
Tất cả bọn trộm xếp hàng trước mặt tôi. Nhìn kìa, nó ở đó, chờ ở hướng ngược lại.
Bướm tị nạn ẩn náu bên trong. Đốt cháy thì đốt, nhưng người ở lại chờ đợi điều gì?
Nụ hoa non nảy mầm trên mảnh đất chết chóc. Nhìn kìa, nó ở đó, chờ ở hướng ngược lại.
Bướm tị nạn ẩn náu bên trong. Đốt cháy thì đốt, nhưng người ở lại chờ đợi điều gì?
Nụ hoa non nảy mầm trên mảnh đất chết chóc.

Xem video Sorgu, Farazi - Mülteci Kelebekler

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam