Thêm bài hát từ İkra
Mô tả
Ngày phát hành: 2026-01-02
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Mümkünat yok, anlamadım ne der dillerin? Gözlerin, saatlerin bitik pilleri.
Sabahladın bilmediğin evlerin önünde.
Paralar düşürdün, kafan hiç değildi yerinde. Umutlar, teraslar, genç yaşında beyazlar.
Hayatına soktuğun boktan imtiyazlar. Sırt çantanda abur cuburlar, siyah tişörtlerinle çarçabuk bitti yazlar.
Nuri pek yaşar, olmadık şeyler gelir başa.
Cüzdanında kredi kartları dolup taşar. Ceket giyer, gözlerinden kan saçar.
Gergin sinek kaydı yüzünde hep bir karmaşa. Uyku, uyku. . . Tam anlamıyla vurgun.
Yaşadığını hissettiren yoktu bir bulgu. Adı bela diye mütemadiyen durgun. Yaşantısı da kitapları da bilim kurgu.
Neler yaptın? Hatrı sayılır neler yaptın. Sattın, hevesle aldığın ilk plağı.
Olmadın iflah, bir çeşit intihardın. Sağ geriye bağındı, pahalı diş implantın.
Tek odada duyulan o ses imdattı. Plaklarla başlar tastı, öyküler yazdı.
Yaz günüydü, karasal iklimler bastı.
Saçına tutturduğu ucuz vakslı, içindi vakti bitirdi bir paket piston bakslı. Devaneydi, yazdıklarıma kinayeydi.
Odan gibi hayatın da virane miydi? Çektiklerine bak, kaldıklarına bak. Akşamüzeri yoluna düşen birhane miydi?
Lüzum yok, varsın öyle olsun. Anlattıkların hangi dilin flamenkçisiydi?
Mağlupların kahramanı, yenilgi emekçisi, yeşil formalı sahada file bekçisiydi.
Bản dịch tiếng Việt
Không có cách nào, tôi không hiểu, lưỡi của bạn nói gì? Mắt và đồng hồ hết pin.
Bạn thức dậy vào buổi sáng trước những ngôi nhà mà bạn không biết.
Bạn đánh rơi đồng xu, đầu bạn không ổn chút nào. Hy vọng, ruộng bậc thang, da trắng khi còn trẻ.
Những đặc quyền chết tiệt mà bạn đã mang vào cuộc đời mình. Mùa hè nhanh chóng kết thúc với đồ ăn vặt trong ba lô và áo phông đen.
Nuri sống khó khăn, những điều bất ngờ xảy ra với anh.
Ví của anh ấy chứa đầy thẻ tín dụng. Anh ta mặc một chiếc áo khoác và chảy máu từ mắt.
Một con ruồi lo lắng bay ngang qua mặt anh, luôn là một mớ hỗn độn. Ngủ đi, ngủ đi. . . Tổng số trục lợi.
Chẳng có gì khiến anh cảm thấy còn sống. Anh liên tục trì trệ vì tên tuổi gặp rắc rối. Cả cuộc đời và những cuốn sách của ông đều là khoa học viễn tưởng.
Bạn đã làm gì? Những gì bạn đã làm được thật đáng chú ý. Bạn đã bán nó, đĩa hát đầu tiên bạn mua với sự nhiệt tình.
Bạn đã không thịnh vượng, bạn là một kiểu tự sát. Phía sau bên phải của bạn là chiếc răng cấy ghép đắt tiền của bạn.
Giọng nói đó được nghe thấy trong căn phòng duy nhất là sự giúp đỡ. Anh ấy bắt đầu với việc ghi âm và viết truyện.
Đó là một ngày mùa hè, khí hậu lục địa chiếm ưu thế.
Cô dành thời gian uống loại sáp rẻ tiền mà cô bôi lên tóc và một gói sáp piston. Đó là một trò đùa, nó là sự ám chỉ đến những gì tôi đã viết.
Cuộc sống của bạn có đổ nát như căn phòng của bạn không? Hãy nhìn những gì họ đã phải chịu đựng, hãy nhìn những gì họ đã để lại. Đó có phải là một quán bar rơi trên đường bạn đi vào buổi tối?
Không cần đâu, cứ vậy đi. Bạn đang nói đến điệu flamenco của ngôn ngữ nào?
Anh là người hùng của kẻ bại trận, là công nhân của thất bại, là thủ môn trên sân với chiếc áo xanh.