Thêm bài hát từ Malbec
Mô tả
Ngày phát hành: 2025-12-19
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Люблю тебя, но нам конец.
И пусть летят ангелы вниз, но нам с тобой не просто здесь.
Храню тебя всегда под сердцем. Люблю. . .
Дни и ночи думаю о тебе, на кисти миллионы минусов в голове, на мне этот шмот белый не из-за свэ, эта сука берет в рот сорок пять ЛП.
Я на ножке воком и в белом дыме, темный мне похуй, на большом огне.
Это тонкий лед, но достать на воде. Я не хочу других, хочу быть только в тебе.
Твоя личина, мне уже все мне похуй, займи меня всех, об этом мне похуй.
Под мой фендак, под мой кросс, твои только косы, молча на вкус.
По сквозке шлюхи, думаю, убери, не ебуй, как сука, чтоб тебя забыть.
Искусан все губы, блядь, нервы и тики, проебал любовь, даже не думаю так пить.
Люблю тебя, но нам конец.
И пусть летят ангелы вниз, но нам с тобой не просто здесь.
Храню тебя всегда под сердцем.
Люблю тебя, тебя, тебя. . .
тебя, тебя, тебя.
Люблю тебя, но нам конец.
Люблю тебя, но нам конец. Люблю тебя, но нам конец.
Люблю тебя, люблю тебя.
Bản dịch tiếng Việt
Anh yêu em, nhưng chúng ta đã kết thúc rồi.
Và để các thiên thần bay xuống, nhưng ở đây không hề dễ dàng cho bạn và tôi.
Tôi luôn giữ bạn trong trái tim mình. Tôi yêu. . .
Ngày đêm anh nghĩ về em, trong đầu có hàng triệu điểm trừ, anh mặc bộ đồ trắng này không phải vì SVE, con khốn này ngậm bốn mươi lăm LP trong miệng.
Tôi đang đứng trên chảo và trong làn khói trắng, tôi không quan tâm đến bóng tối, nhiệt độ cao.
Đó là băng mỏng, nhưng bạn có thể lấy nó trên mặt nước. Tôi không muốn người khác, tôi chỉ muốn ở trong bạn.
Khuôn mặt của bạn, tôi không quan tâm nữa, hãy bắt tôi bận rộn, tôi không quan tâm đến điều đó.
Dưới fendak của tôi, dưới cây thánh giá của tôi, bím tóc duy nhất của bạn, lặng lẽ nếm thử.
Theo bản thảo của gái điếm, tôi nghĩ, hãy bỏ đi, đừng làm tình như một con điếm, kẻo bị lãng quên.
Môi của tôi đều bị cắn chặt, thần kinh và cảm giác khó chịu, tôi đã chết tiệt trong tình yêu, tôi thậm chí còn không nghĩ đến việc uống rượu như vậy.
Anh yêu em, nhưng chúng ta đã kết thúc rồi.
Và để các thiên thần bay xuống, nhưng ở đây không hề dễ dàng cho bạn và tôi.
Tôi luôn giữ bạn trong trái tim mình.
Anh yêu em, em, em. . .
bạn, bạn, bạn.
Anh yêu em, nhưng chúng ta đã kết thúc rồi.
Anh yêu em, nhưng chúng ta đã kết thúc rồi. Anh yêu em, nhưng chúng ta đã kết thúc rồi.
Yêu em, yêu em.