Thêm bài hát từ Wir sind Helden
Mô tả
Nhân viên phòng thu, nhà sản xuất, kỹ sư thu âm: Patrik Majer
Nhân viên phòng thu, Kỹ sư thu âm: Dirk Heinrich
Nhân viên Studio, Kỹ sư Mastering: Michael Schwabe
Sáng tác: Jean-Michel Tourette
Sáng tác lời bài hát: Judith Holofernes
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Union Süden? Oh je!
Ich hör aus meinem Lieder? Okay.
Zuhälter, halt! Zuhälter, halt! Zuhälter, halt! Zuhälter, halt!
Zuhälter, haltet euch raus aus meiner Lieder.
Zuhälter, halt! Zuhälter, halt! Zuhälter, halt! Zuhälter, halt!
Zuhälter, haltet euch raus aus meiner Lieder.
-Raus aus meiner Lieder.
-Ihr schickt meine Liebe auf die Straße, in zu engen Hosen, in billigen Posen.
Sie soll ihre Runden drehen, mit den Kunden -gehen und wir sollen verstehen: -Das ist das kälteste Gewerbe der Welt.
Ihr schickt meine Liebe auf die Straße, um für euch zu laufen.
Sie soll sich verkaufen, sie soll mit jedem mit.
Ein kleiner Ritt ist ein großer Schritt für das kälteste Gewerbe der Welt.
Zuhälter, halt! Zuhälter, halt! Zuhälter, halt! Zuhälter, halt!
Zuhälter, haltet euch raus aus meiner Lieder.
-Raus aus meiner Lieder. -Zuhälter, halt! Zuhälter, halt!
Zuhälter, -halt! Zuhälter, halt!
-Zuhälter, haltet euch raus aus meiner Lieder.
-Raus aus meiner Lieder.
-Ihr schickt meine Lieder auf die Straße, in zu engen Hosen, in billigen Posen.
Sie sollen ihre Runden drehen, mit den -Kunden gehen und wir sollen verstehen: -Das ist das kälteste Gewerbe der Welt.
Ihr schickt meine Lieder auf die Straße, um für euch zu laufen.
Sie sollen sich verkaufen, sie sollen mit jedem mit.
Ein kleiner Ritt ist ein großer Schritt für das kälteste Gewerbe der Welt.
Ihr schickt unsere Lieder auf die Straße, in zu engen Hosen, in billigen Posen.
Sie sollen ihre Runden drehen, mit den Kunden gehen und wir sollen verstehen: -Das ist das kälteste Gewerbe der Welt.
-Ihr schickt unsere Lieder auf die Straße, um für euch zu laufen. Sie sollen sich verkaufen, sie sollen mit jedem mit.
Ein kleiner Schritt ist ein Schritt zum Mit für das kälteste Gewerbe der
Welt.
Bản dịch tiếng Việt
Liên Nam? Ôi trời ơi!
Tôi nghe bài hát từ tôi? ĐƯỢC RỒI.
Ma cô, dừng lại! Ma cô, dừng lại! Ma cô, dừng lại! Ma cô, dừng lại!
Ma cô, tránh xa những bài hát của tôi ra.
Ma cô, dừng lại! Ma cô, dừng lại! Ma cô, dừng lại! Ma cô, dừng lại!
Ma cô, tránh xa những bài hát của tôi ra.
-Ra khỏi bài hát của tôi đi.
-Em gửi tình yêu của anh ra phố, trong chiếc quần chật, trong những tư thế rẻ tiền.
Cô ấy nên đi vòng quanh, đi cùng khách hàng và chúng ta nên hiểu: -Đây là công việc kinh doanh lạnh lùng nhất trên thế giới.
Anh gửi tình yêu của em ra phố để chạy theo em.
Cô nên bán mình, cô nên hòa đồng với mọi người.
Một chuyến đi nhỏ là một bước tiến lớn đối với ngành công nghiệp lạnh giá nhất thế giới.
Ma cô, dừng lại! Ma cô, dừng lại! Ma cô, dừng lại! Ma cô, dừng lại!
Ma cô, tránh xa những bài hát của tôi ra.
-Ra khỏi bài hát của tôi đi. -Pimp, dừng lại! Ma cô, dừng lại!
Ma cô, dừng lại! Ma cô, dừng lại!
- Ma cô, tránh xa bài hát của tôi ra.
-Ra khỏi bài hát của tôi đi.
-Bạn gửi những bài hát của tôi ra đường, trong chiếc quần quá chật, trong những tư thế rẻ tiền.
Họ nên đi vòng quanh, đi cùng khách hàng và chúng ta nên hiểu: Đây là công việc kinh doanh lạnh lùng nhất trên thế giới.
Bạn gửi bài hát của tôi ra đường để chạy cho bạn.
Họ nên bán mình, họ nên đi cùng với mọi người.
Một chuyến đi nhỏ là một bước tiến lớn đối với ngành công nghiệp lạnh giá nhất thế giới.
Bạn gửi những bài hát của chúng tôi ra đường, trong chiếc quần quá chật, trong những tư thế rẻ tiền.
Họ nên đi vòng quanh, đi cùng khách hàng và chúng ta nên hiểu: -Đây là công việc kinh doanh lạnh lùng nhất trên thế giới.
-Bạn gửi bài hát của chúng tôi ra đường để chạy cho bạn. Họ nên bán mình, họ nên đi cùng với mọi người.
Một bước nhỏ là một bước tiến tới việc tham gia vào ngành công nghiệp lạnh lùng nhất
thế giới.