Thêm bài hát từ FiNCH
Mô tả
Lập trình viên, nhà sản xuất, kỹ sư hòa âm, nhà soạn nhạc: Daniel Grossmann
Kỹ sư hòa âm, nhà sản xuất, nhà soạn nhạc: Matthias Mania
Kỹ sư làm chủ: Hans-Philipp Graf
Viết lời, hát chính: FiNCH
Viết lời: Karolina Schrader
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Mit leeren Augen und mit Tränen im Gesicht
Steht er alleine da im neongrünen Licht
Er betäubt seinen Schmerz und für einen Augenblick
Schaut die Welt zu ihm auf und sein Lächeln kehrt zurück
Blondierte Haare, Asitoaster-gebräunt
Kippenstummel auf dem Boden verstreut
Damals Porsche, heute Leistung vom Staat
Von sein'n alten Freunden ist jetzt keiner mehr da
Die Tattoos sind verblasst, zu viel Wut, zu viel Schnaps
Leichte Frau'n, schnelles Geld, seine Zukunft verkackt
Das Letzte, was bleibt aus erfolgreichen Tagen
Die Zeitungsartikel im goldenen Rahm'n
Denn er war ein Sportler, 'ne Größe auf der Reeperbahn
Blicke senkten sich, wenn er nur in der Nähe war
Jeder kannte ihn, ein durchtrainierter Mädelsschwarm
Heute aufgequoll'n und Leberschaden
Mit leeren Augen und mit Tränen im Gesicht
Steht er alleine da im neongrünen Licht
Er betäubt seinen Schmerz und für einen Augenblick
Schaut die Welt zu ihm auf und sein Lächeln kehrt zurück
Mit leeren Augen und mit Tränen im Gesicht
Steht er alleine da im neongrünen Licht
Er betäubt seinen Schmerz und für einen Augenblick
Schaut die Welt zu ihm auf und sein Lächeln kehrt zurück
Schon seit Stunden läuft er um den Plattenbau
Jeder lacht ihn aus, wenn er im Müll nach Flaschen schaut
Deshalb geht er nur noch nachts heraus
Denn dann sind alle Katzen grau
Er geht in die Diskothek, Wodka-Shots, Wodka-E
Doch sein einziges Gespräch hat er, wenn er eine legt
Niemand will mit ihm befreundet sein
Dieses Leben ist ein Teufelskreis
Mit leeren Augen und mit Tränen im Gesicht
Steht er alleine da im neongrünen Licht
Er betäubt seinen Schmerz und für einen Augenblick
Schaut die Welt zu ihm auf und sein Lächeln kehrt zurück
Er betäubt seinen Schmerz und für einen Augenblick
Schaut die Welt zu ihm auf und sein Lächeln kehrt zurück
Bản dịch tiếng Việt
Với đôi mắt trống rỗng và những giọt nước mắt trên khuôn mặt
Anh đứng đó một mình dưới ánh đèn neon xanh
Anh làm tê liệt nỗi đau của mình và trong giây lát
Thế giới ngước nhìn anh và nụ cười của anh trở lại
Tóc vàng, Asitoaster rám nắng
Mông mông nằm rải rác trên sàn nhà
Hồi đó là Porsche, ngày nay là phúc lợi nhà nước
Không có người bạn cũ nào của anh ấy còn ở đó nữa
Hình xăm đã phai, quá nhiều giận dữ, quá nhiều rượu
Đàn bà dễ dãi, kiếm tiền nhanh chóng, hủy hoại tương lai của anh
Điều cuối cùng còn lại từ những ngày thành công
Các bài báo trong khung vàng
Bởi vì anh là một vận động viên, một tên tuổi lớn trên sân Reeperbahn
Mắt rơi mỗi khi anh ở gần
Mọi người đều biết anh ấy, một người có trái tim được đào tạo bài bản
Hôm nay sưng tấy và tổn thương gan
Với đôi mắt trống rỗng và những giọt nước mắt trên khuôn mặt
Anh đứng đó một mình dưới ánh đèn neon xanh
Anh làm tê liệt nỗi đau của mình và trong giây lát
Thế giới ngước nhìn anh và nụ cười của anh trở lại
Với đôi mắt trống rỗng và những giọt nước mắt trên khuôn mặt
Anh đứng đó một mình dưới ánh đèn neon xanh
Anh làm tê liệt nỗi đau của mình và trong giây lát
Thế giới ngước nhìn anh và nụ cười của anh trở lại
Anh ấy đã đi dạo quanh tòa nhà đúc sẵn hàng giờ liền
Mọi người cười nhạo anh khi anh tìm chai lọ trong thùng rác
Đó là lý do tại sao anh ấy chỉ ra ngoài vào ban đêm
Bởi vì khi đó tất cả mèo đều có màu xám
Anh ấy đi đến vũ trường, uống vodka, vodka E
Nhưng cuộc trò chuyện duy nhất anh ấy có là khi anh ấy đặt một
Không ai muốn làm bạn với anh ta
Cuộc sống này là một vòng luẩn quẩn
Với đôi mắt trống rỗng và những giọt nước mắt trên khuôn mặt
Anh đứng đó một mình dưới ánh đèn neon xanh
Anh làm tê liệt nỗi đau của mình và trong giây lát
Thế giới ngước nhìn anh và nụ cười của anh trở lại
Anh làm tê liệt nỗi đau của mình và trong giây lát
Thế giới ngước nhìn anh và nụ cười của anh trở lại