Thêm bài hát từ FiNCH
Thêm bài hát từ Tream
Mô tả
Lập trình, Trộn âm, Nhà sản xuất, Nhân viên phòng thu, Trống, Người biểu diễn liên kết: Daniel Grossmann
Người biểu diễn liên kết, Nhân viên phòng thu, Nhà sản xuất, Bộ trộn, Nhà soạn nhạc, Bàn phím: Matthias Mania
Kỹ sư mastering, nhân sự studio: Hans-Philipp Graf
Tác giả, Người biểu diễn liên kết, Giọng hát: FiNCH
Nhà soạn nhạc Viết lời, Người biểu diễn liên kết, Giọng hát: Tream
Sáng tác: Daniel Großmann
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Die Sterne zieh'n vorbei, Lichtgeschwindigkeit
Augen riesengroß, weil es wieder schneit
Das ist Liebe auf der Rückbank
Ich hoff, wir werden nie mehr nüchtern
Da ist nicht viel, was bleibt, am Ende nur wir zwei
Das hält vom ersten Schluck bis in die Ewigkeit
Das ist Liebe auf der Rückbank
Ich hoff, wir werden nie mehr nüchtern
Die Sterne zieh'n vorbei, Lichtgeschwindigkeit
Augen riesengroß, weil es wieder schneit
Das ist Liebe auf der Rückbank
Ich hoff, wir werden nie mehr nüchtern
Da ist nicht viel, was bleibt, am Ende nur wir zwei
Das hält vom ersten Schluck bis in die Ewigkeit
Das ist Liebe auf der Rückbank
Ich hoff, wir werden nie mehr nüchtern
Schau in den Spiegel, diese Linie, Mann, wie schön du bist
Jeder kennt dich von Charlottenburg bis Köpenick
Dein weißes Kleid viel zu geil, pure Leidenschaft
Doch die Sache hat für mich 'nen bittren Beigeschmack
Du hältst mich Tage wach, zieh'n durch die Bars der Stadt
Hab nie an Schlaf gedacht, mit dir wirkt jede Farbe krass
Fühl ich mich gerade schlapp, hol ich dich vom Bahnhof ab
Denn du bringst mein Herz intakt
Die Sterne zieh'n vorbei, Lichtgeschwindigkeit
Augen riesengroß, weil es wieder schneit
Das ist Liebe auf der Rückbank
Ich hoff, wir werden nie mehr nüchtern
Da ist nicht viel, was bleibt, am Ende nur wir zwei
Das hält vom ersten Schluck bis in die Ewigkeit
Das ist Liebe auf der Rückbank
Ich hoff, wir werden nie mehr nüchtern
Die Sterne zieh'n vorbei, Lichtgeschwindigkeit
Augen riesengroß, weil es wieder schneit
Das ist Liebe auf der Rückbank
Ich hoff, wir werden nie mehr nüchtern
Da ist nicht viel, was bleibt, am Ende nur wir zwei
Das hält vom ersten Schluck bis in die Ewigkeit
Das ist Liebe auf der Rückbank
Ich hoff, wir werden nie mehr nüchtern
Ich will immer mit dir heimfahr'n
Auch wenn ich weiß, das ist einfach viel zu leichtsinnig
Denn mit dir wirkt alles leichter
Bin risikobereiter und zu oft überschätz ich mich
Du spendest Wärme, wenn ich frier
Du lässt die Welt um mich vibrier'n
Kann tausend Sprachen wegen dir
Bitte lass es passier'n
Die Sterne zieh'n vorbei, Lichtgeschwindigkeit
Augen riesengroß, weil es wieder schneit
Das ist Liebe auf der Rückbank
Die Sterne zieh'n vorbei, Lichtgeschwindigkeit
Augen riesengroß, weil es wieder schneit
Das ist Liebe auf der Rückbank
Ich hoff, wir werden nie mehr nüchtern
Da ist nicht viel, was bleibt, am Ende nur wir zwei
Das hält vom ersten Schluck bis in die Ewigkeit
Das ist Liebe auf der Rückbank
Ich hoff, wir werden nie mehr nüchtern
Ich hoff, wir werden nie mehr nüchtern
Bản dịch tiếng Việt
Những ngôi sao lướt qua, tốc độ ánh sáng
Mắt mở to vì tuyết lại rơi
Đây là tình yêu ở ghế sau
Tôi hy vọng chúng ta sẽ không bao giờ tỉnh táo nữa
Chẳng còn lại gì nhiều, cuối cùng chỉ còn lại hai chúng ta
Điều này kéo dài từ ngụm đầu tiên cho đến vĩnh cửu
Đây là tình yêu ở ghế sau
Tôi hy vọng chúng ta sẽ không bao giờ tỉnh táo nữa
Những ngôi sao lướt qua, tốc độ ánh sáng
Mắt mở to vì tuyết lại rơi
Đây là tình yêu ở ghế sau
Tôi hy vọng chúng ta sẽ không bao giờ tỉnh táo nữa
Chẳng còn lại gì nhiều, cuối cùng chỉ còn lại hai chúng ta
Điều này kéo dài từ ngụm đầu tiên cho đến vĩnh cửu
Đây là tình yêu ở ghế sau
Tôi hy vọng chúng ta sẽ không bao giờ tỉnh táo nữa
Nhìn vào gương kìa, đường nét đó anh ơi, anh đẹp làm sao
Mọi người đều biết bạn từ Charlottenburg tới Köpenick
Chiếc váy trắng của em quá nóng bỏng, niềm đam mê thuần khiết
Nhưng sự việc lại để lại dư vị cay đắng cho tôi
Em khiến anh thao thức nhiều ngày, lang thang khắp các quán bar trong thành phố
Chưa bao giờ nghĩ đến giấc ngủ, với em mọi sắc màu đều có vẻ ảm đạm
Nếu bây giờ anh cảm thấy mệt mỏi, anh sẽ đón em ở ga xe lửa
Vì em mang trái tim anh nguyên vẹn
Những ngôi sao lướt qua, tốc độ ánh sáng
Mắt mở to vì tuyết lại rơi
Đây là tình yêu ở ghế sau
Tôi hy vọng chúng ta sẽ không bao giờ tỉnh táo nữa
Chẳng còn lại gì nhiều, cuối cùng chỉ còn lại hai chúng ta
Điều này kéo dài từ ngụm đầu tiên cho đến vĩnh cửu
Đây là tình yêu ở ghế sau
Tôi hy vọng chúng ta sẽ không bao giờ tỉnh táo nữa
Những ngôi sao lướt qua, tốc độ ánh sáng
Mắt mở to vì tuyết lại rơi
Đây là tình yêu ở ghế sau
Tôi hy vọng chúng ta sẽ không bao giờ tỉnh táo nữa
Chẳng còn lại gì nhiều, cuối cùng chỉ còn lại hai chúng ta
Điều này kéo dài từ ngụm đầu tiên cho đến vĩnh cửu
Đây là tình yêu ở ghế sau
Tôi hy vọng chúng ta sẽ không bao giờ tỉnh táo nữa
Tôi luôn muốn về nhà cùng bạn
Dù tôi biết điều đó thật quá bất cẩn
Bởi vì mọi thứ dường như dễ dàng hơn với bạn
Tôi sẵn sàng chấp nhận rủi ro hơn và thường xuyên đánh giá quá cao bản thân
Em mang lại hơi ấm khi anh lạnh giá
Bạn làm cho thế giới rung chuyển xung quanh tôi
Có thể nói được hàng ngàn ngôn ngữ vì em
Xin hãy để nó xảy ra
Những ngôi sao lướt qua, tốc độ ánh sáng
Mắt mở to vì tuyết lại rơi
Đây là tình yêu ở ghế sau
Những ngôi sao lướt qua, tốc độ ánh sáng
Mắt mở to vì tuyết lại rơi
Đây là tình yêu ở ghế sau
Tôi hy vọng chúng ta sẽ không bao giờ tỉnh táo nữa
Chẳng còn lại gì nhiều, cuối cùng chỉ còn lại hai chúng ta
Điều này kéo dài từ ngụm đầu tiên cho đến vĩnh cửu
Đây là tình yêu ở ghế sau
Tôi hy vọng chúng ta sẽ không bao giờ tỉnh táo nữa
Tôi hy vọng chúng ta sẽ không bao giờ tỉnh táo nữa