Thêm bài hát từ Tream
Thêm bài hát từ treamiboii
Mô tả
Mưa rơi không ngừng, nhưng điều đó dường như không quan trọng - khi có bạn bè, rượu, nhạc lớn và cảm giác rằng mùa hè có thể kéo dài mãi mãi. Thời tiết xấu, đường phố ngập nước, nhưng đáp lại là tiếng cười và tiếng cốc chạm nhau. Ngay cả cơn say cũng không phải là vấn đề, mà chỉ là một trở ngại nhỏ, dễ dàng vượt qua - bằng một ngụm nữa.
Âm thanh này mang nhiều nét trẻ trung: hơi bất cẩn, hơi ồn ào, nhưng rất chân thực. Mọi thứ xoay quanh sự bướng bỉnh đơn giản - không để sự cô đơn len lỏi vào khoảng trống giữa các từ, không để sự nhàm chán chiếm ưu thế. Và khi sương mù phủ xuống cánh đồng vào buổi sáng, nó làm mát những cái đầu nóng bỏng một cách nhẹ nhàng, giống như ký ức về những đêm mà ngay cả thời tiết xấu cũng dường như là đồng minh của lễ hội.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Es gibt so vieles zu seh'n auf dieser Riesenerde
Doch das ist uns egal, weil wir als Beychlkiener sterben
Wir sind in Wäldern aufgewachsen, ihr habt uns zur Hälfte nicht verstanden
Wenn einer fällt, steh'n 11 im Schatten, bis wir abdanken
Und weil wir nicht für immer sind, trinken wir heut ein'n darauf (oh)
Ein kleiner Kater ist kein Hindernis, mach die Flasche nochmal auf (oh)
Heute gibt es keine Einsamkeit, auch das Wetter ist egal
Der ganze Sommer ist am Regnen und wir schütten nochmal nach
Komm, schenk mir ein, Girl, wir bleib'n einen Sommer lang wach
Zu einer Party in der Gegend hat man nie nein gesagt
Und wenn du weißt, was ich mein, heb bei "Narcotic" dein Glas
Wir könn'n die Felder wieder riechen, der Morgentau kühlt uns ab
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Es ist beschiss-
Es ist beschissenes Wetter
Aber heut wird gekippt
Geraucht, gesoffen, getrickst wie an der Fender
Oder genau wie ein Tracktool, F you
Der TÜV-Mann kennt uns echt gut
Alles in allem ist doch alles wie immer
Ich hol dich ab, steh angesoffen vorm Zimmer
Heute gibt es keine Einsamkeit, auch das Wetter ist egal
Der ganze Sommer ist am Regnen und wir schütten nochmal nach
Komm, schenk mir ein, Girl, wir bleib'n einen Sommer lang wach
Zu einer Party in der Gegend hat man nie nein gesagt
Und wenn du weißt, was ich mein, heb bei "Narcotic" dein Glas
Wir könn'n die Felder wieder riechen, der Morgentau kühlt uns ab
Oh-oh-oh-oh
Nichts könnte uns jemals trennen
Kein Erfolg, kein Geld der Welt
Auch wenn uns so viele grad lenken woll'n
Hörst du "Narcotic" aus dem Zelt
Oans, zwa, drei
Da-da, da-da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da-da-da-da
Komm, schenk mir ein, Girl, wir bleib'n einen Sommer lang wach
Zu einer Party in der Gegend hat man nie nein gesagt
Und wenn du weißt, was ich mein, heb bei "Narcotic" dein Glas
Wir könn'n die Felder wieder riechen, der Morgentau kühlt uns ab
Wir könn'n die Felder wieder riechen, der Morgentau kühlt uns ab
Bản dịch tiếng Việt
Có quá nhiều thứ để xem trên trái đất khổng lồ này
Nhưng điều đó không quan trọng với chúng tôi vì chúng tôi chết như Beychlkiens
Chúng tôi lớn lên trong rừng, bạn không hiểu được một nửa chúng tôi
Nếu một người ngã xuống, 11 người sẽ chìm trong bóng tối cho đến khi chúng ta thoái vị
Và bởi vì chúng ta không phải là mãi mãi nên hôm nay chúng ta sẽ uống một ly (oh)
Nôn nao một chút cũng không thành vấn đề, mở nắp chai lại (ôi)
Hôm nay không có sự cô đơn, ngay cả thời tiết cũng không thành vấn đề
Cả mùa hè mưa và chúng ta lại đổ mưa
Nào, rót cho anh một ly nhé cô gái, chúng ta sẽ thức cả một mùa hè
Bạn chưa bao giờ nói không với một bữa tiệc trong khu vực
Và nếu bạn hiểu ý tôi, hãy nâng ly của bạn lên "Ma túy".
Ta lại ngửi thấy mùi đồng, sương sớm làm mát lòng ta
Ồ-ồ-ồ-ồ
Ồ-ồ-ồ-ồ
Thật khốn nạn-
Thời tiết thật tồi tệ
Nhưng hôm nay mọi chuyện đang thay đổi
Hút thuốc, uống rượu, bị lừa như một kẻ chắn bùn
Hoặc giống như một công cụ theo dõi, F bạn
Người đàn ông TÜV thực sự biết rõ về chúng tôi
Nói chung mọi chuyện vẫn như thường lệ
Anh sẽ đón em đang say khướt trước cửa phòng em
Hôm nay không có sự cô đơn, ngay cả thời tiết cũng không thành vấn đề
Cả mùa hè mưa và chúng ta lại đổ mưa
Nào, rót cho anh một ly nhé cô gái, chúng ta sẽ thức cả một mùa hè
Bạn chưa bao giờ nói không với một bữa tiệc trong khu vực
Và nếu bạn hiểu ý tôi, hãy nâng ly của bạn lên "Ma túy".
Ta lại ngửi thấy mùi đồng, sương sớm làm mát lòng ta
Ồ-ồ-ồ-ồ
Không gì có thể chia cắt chúng ta
Không có thành công, không có tiền trên thế giới
Ngay cả khi có rất nhiều người muốn kiểm soát chúng ta
Bạn có nghe thấy "Ma túy" từ trong lều không
Oans, hai, ba
Da-da, da-da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da-da-da-da
Nào, rót cho anh một ly nhé cô gái, chúng ta sẽ thức cả một mùa hè
Bạn chưa bao giờ nói không với một bữa tiệc trong khu vực
Và nếu bạn hiểu ý tôi, hãy nâng ly của bạn lên "Ma túy".
Ta lại ngửi thấy mùi đồng, sương sớm làm mát lòng ta
Ta lại ngửi thấy mùi đồng, sương sớm làm mát lòng ta